Difference between revisions of "2025 Melted Away"

From Animation Luzern Wiki
m (Frist pass)
Line 61: Line 61:
 
* Storyboard: '''[[Jonas Opderbecke]]'''
 
* Storyboard: '''[[Jonas Opderbecke]]'''
 
* Layout: '''[[Jonas Opderbecke]]'''
 
* Layout: '''[[Jonas Opderbecke]]'''
* Hintergrund/Background/Décor: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Hintergrund/Background/Décor: '''[[Dana-Elena Binică]]'''
 
* Animation: '''[[Jonas Opderbecke|Jonas Opderbecke,]] [[Sina Mazziotta|Sina Maziotta]], [[Emanuel Strehler]], [[Linus koger|Linus Koger]]'''
 
* Animation: '''[[Jonas Opderbecke|Jonas Opderbecke,]] [[Sina Mazziotta|Sina Maziotta]], [[Emanuel Strehler]], [[Linus koger|Linus Koger]]'''
* Licht/Lighting/Lumière: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Licht/Lighting/Lumière: '''[[Yannick barel|Yannick Barel]]'''
* Kamera/Camera/Caméra: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Kamera/Camera/Caméra: '''[[Jonas Opderbecke]]'''
* Filmschnitt/Film Editing/Montage: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Filmschnitt/Film Editing/Montage: '''[[Dana-Elena Binică]]'''
* Compositing: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Compositing: '''[[Yannick barel|Yannick Barel]]'''
* Stimmen/Voices/Voix: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Stimmen/Voices/Voix: '''Susanne von Fioreschy-Weinfeld'''
* Musik/Music/Musique: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Musik/Music/Musique: '''Leonardo Cavalli'''
* Foleys: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Foleys: '''Céline Bernard'''
* Sounddesign: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Sounddesign: '''[[Emanuel Strehler]]'''
* Tonschnitt/Sound Editing/Montage du son: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Tonschnitt/Sound Editing/Montage du son: '''[[Emanuel Strehler]], [[Jeroen Visser]]'''
* Mentor/in: '''[[Firstname Lastname]]'''
+
* Mentor/in: '''[[Kai Müri]]'''
 
* Produktionssupport/Technical Support/Support Technique: '''[[Firstname Lastname]]'''
 
* Produktionssupport/Technical Support/Support Technique: '''[[Firstname Lastname]]'''
 
* Assistenz/Assitant/Assistant: '''[[Firstname Lastname]]'''
 
* Assistenz/Assitant/Assistant: '''[[Firstname Lastname]]'''

Revision as of 11:22, 17 June 2025

  • do not overwrite this page. Copy the source to a new page and amend it there
  • no pro forma content
  • the name of the page is the year and the title f.ex.: "2017 Mein Film Titel"
  • do not change the structure of the page and the various titles
  • delete all unused or redundant entries
  • create links to other students
  • add the festivals the film was shown in inverse chronological order
  • add a link to this page on Studentfilms and also add all authors there
  • add images as thumbnails
  • add documentation / making of
  • do not upload video files (mp4 or mov) but use vimeo or youtube to embed videos with the Template:EmbedVideo template (see http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:EmbedVideo)
  • add the page to the Category:Film
  • and add the page to one of these categories: Category:BA Ani Film, Category:MA Film Film
  • set the DEFAULTSORT to the film title (without the year)


EmbedVideo does not recognize the video service "service".




  • EN: Melted Away


Synopsis / Summary / Résumé

  • DE: Eine weibliche Wachsfigur verliert sich in einem Wettlauf gegen die Zeit, um ihren unausweichlichen Zerfall aufzuhalten.
  • EN: A female wax figure is loosing herself in a race against time, trying to prevent her inevitable decay.
  • FR: Une femme cireuse se perd dans une course contre le temps, essayant d'empêcher son inévitable déclin.

Regie / Direction / Régie

Mrs Sina Maziotta

Mrs Elena Binica

Produktion / Production

Hochschule Luzern Design Film Kunst
Animation
Gerd Gockell

Bilder / Stills / Images

Title meines Films Still 1 Title meines Films Still 2 Title meines Films Still 3 Title meines Films Still 4

Credits


Technische Angaben / Technical information / Informations techniques

  • Herkunftsland/Origine/Origine: Schweiz
  • Produktionsjahr/Year/Année: 20xx
  • Dauer/Duration/Durée: X' XX"
  • Verfahren/Process/Processus: Farbe/Color/Couleur / Schwarz Weiss/Black & White/Noir et Blanc
  • Technik/Technic/Technique: Folie / Papier / Film / Glas / Puder / Legetechnik / Knete / Puppen / Objekte / Pixelation / Rotoskopie / Live / 2D / 3D
  • Grösse/Size/Taille: 1920x1080 / 1280x720 / 720x576
  • Format/Format/Format: 35mm / DV / DCP / File
  • Aspekt/Aspect/Aspect: 1,37 / 1,66 / 1,85 / Scope / 4:3 / 16:9 / 16:9 letterbox
  • Dialog/Dialog/Dialogue: DE / DE-CH / FR / EN / IT
  • Untertitel/Subtitle/Soustitre: DE / DE-CH / FR / EN / IT
  • Ton/Sound/Son: Mono / Stereo / Dolby / 5.1 Surround
  • ISAN: 0000-0000-0000-0000-0-0000-0000-70
  • Webseite/Website/Site web: http://www.titelmeinesfilms.com


Weitere Informationen / More information / Informations additionelles

  • Schule/School/Ecole: Hochschule Luzern - Design, Film und Kunst http://www.hslu.ch
  • Modul/Module: Linien & Bewegung / Puppentrick / Experimental Narration / Digital Cutout / BA-Abschluss/MA-Abschluss
  • Dozent/Professor/Professeur: Firstname Lastname
  • Mentoring/Mentorship/Mentorat: Firstname Lastname
  • Werkzeuge/Tools/Outils: Bleistift / Pinsel / Druck
  • Software: TVPaint / Softimage / Animo / Maya / Aftereffects
  • Zielgruppe/Target audience/Public ciblé: Alle / Kinder / Jugendliche / Adult
  • Genre: Adventure / Dokumentation / Drama / Umwelt / Experimental / Fantasy / Humor / Musical / Thriller / Satire
  • Musikliste / Music Cue Sheet (* required):
Komponist(en) * Interpret(en) * Songtitel * Albumtitel * Handelstonträger * Sendestart Länge * ISRC-Nummer Label * Label-Nr.
Name, Vorname, Texter / Autoren / Bearbeiter gehören ebenfalls in dieses Feld Name, Vorname Titel der Aufnahme, (Tracknummer reicht nicht aus), Bei Klassikaufnahmen Titel des Werkes in Originalsprache gemäss Tonträger sowie Satztitel; sofern bekannt: Opus / Werkverzeichnis Tonträgertitel / Albumtitel Handelstonträger ( Ja / Nein ) 00:00:00 00:00:00 Wenn ISRC-Nr. vorhanden, braucht es keine weiteren Angaben zu Label oder Label-Nr. Label (kein Vertrieb / Verlag) – gilt auch für Library (Mood) Musik! Immer Label-Nummer (kein Länder-Code / LC-Nr.) – diese sind immer fünfstellig und nicht relevant


Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film


Vertrieb / Distribution


Präsentiert an anderen festivals / Presented at other festivals / Présentation à d'autres festivals