Difference between revisions of "2010 Moonstruck"

From Animation Luzern Wiki
(moonstruck)
Line 50: Line 50:
 
Animation<br>
 
Animation<br>
 
Herr Gerd Gockell<br>
 
Herr Gerd Gockell<br>
Baselstrasse 61<br>
 
CH-6003 Luzern<br>
 
t: +41 41 228 69 06<br>
 
f: +41 41 228 79 36<br>
 
e: gerd.gockell@hslu.ch<br>
 
w: http://animation.hslu.ch<br>
 
  
=== Vertrieb / Distribution ===
+
=== [[Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film]] ===
  
Hochschule Luzern Design und Kunst<br>
+
=== [[Vertrieb / Distribution]] ===
Animation<br>
 
Herr Adrian Flury<br>
 
Baselstrasse 61<br>
 
CH-6003 Luzern<br>
 
t: +41 41 228 79 35<br>
 
e: adrian.flury@hslu.ch<br>
 
 
 
=== Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film ===
 
 
 
Hochschule Luzern Design und Kunst<br>
 
Animation<br>
 
Herr Gerd Gockell<br>
 
Baselstrasse 61<br>
 
CH-6003 Luzern<br>
 
t: +41 41 228 69 06<br>
 
f: +41 41 228 79 36<br>
 
e: gerd.gockell@hslu.ch<br>
 
w: http://animation.hslu.ch<br>
 
  
 
=== Weitere Informationen / More informations / Informations additionelles ===
 
=== Weitere Informationen / More informations / Informations additionelles ===

Revision as of 18:29, 29 February 2012

moonstruck

thumb|alt=moonstruck|200px|right|moonstruck

  • Titel in Deutsch: mondsüchtig
  • Title in english: moonstruck
  • Titre en français: alunir

Synopsis / Summary / Résumé

  • DE: Zu Fuss zum Mond und zurück. Eine Wanderung von Luzern über den St. Gotthardpass nach Genua wird in „moonstruck“ zu einer phantastischen Reise durch eine surreale Welt. Ein poetischer Film über das Unterwegssein und die Relativität des Ankommens.
  • EN: Lucerne – San Gottardo – Genoa. A travelogue of a long journey on foot across a surreal world of drawings, photos and sounds with the moon becoming the final destination. A poetic film about being on the road and the relativity of arriving.
  • FR: Lucerne – San Gottardo – Gênes. Un essai sur un long voyage par un monde surréel fait de dessins, de photos et de son original avec la lune comme destination. Un film poétique sur l’être en route et la rélativité d’arriver.

Technische Angaben / Technical information / Informations techniques

  • Herkunftsland/Origine/Origine: Schweiz
  • Produktionsjahr/Year/Année: 2010
  • Dauer/Duaration/Durée: 9' 17"
  • Farbe/Color/Couleur
  • Technik/Technic/Technique: (Papier / Film / Pixelation / Rotoskopie / 2D
  • Format/Format/Format: DigiBeta / DVD
  • Aspekt/Aspect/Aspect: 16:9
  • Ton/Sound/Son: Stereo

Credits

  • Nach einer Idee von/Adapted from/Adapté de l'oeuvre de: Imhoof Julia Maria
  • Script/Scénario: Imhoof Julia Maria
  • Graphiken/Graphics/Graphisme: Imhoof Julia Maria
  • Storyboard: Imhoof Julia Maria
  • Animation: Imhoof Julia Maria
  • Kamera/Camera/Caméra: Imhoof Julia Maria
  • Compositing: Imhoof Julia Maria
  • Musik/Music/Musique: Fennesz Christian; written by Fennesz Christian, published by Touch Music [MCPS]
  • Tonmischung/Sound/Son: Skerman Gregg
  • Editing/Montage: Imhoof Julia Maria
  • Stimmen/Voices: Mumford S. Jane

Realisator / Direction / Réalisation

Frau
Julia Maria Imhoof

Produktion / Production

Hochschule Luzern Design und Kunst
Animation
Herr Gerd Gockell

Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film

Vertrieb / Distribution

Weitere Informationen / More informations / Informations additionelles

  • Werkzeuge/Tools/Outils: (Grafit)
  • Software: (After Effects)
  • Zielgruppe/Target audience/Public ciblé: (Art House/Jugentlich/Adult)
  • Genre: (Adventure/Dokumentation/Umwelt/Expermental/Fantasy)