Difference between revisions of "2010 Salzstreuer"

From Animation Luzern Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: «__TOC__ <div style="background-color:#FFEEEE; border: 1px dashed #000000; padding:20px;"> * '''Bitte diese Seite nicht überschreiben. immer zuerst auf "Bearbei…»)
 
Line 17: Line 17:
 
[[Category:Studentenfilme|S]]
 
[[Category:Studentenfilme|S]]
  
[[Bild:20XX_titel_meines_films.jpg|thumb|alt=Title meines Films|200px|right|Title meines Films]]
 
  
* DE: Salzstr
+
* DE: Salzstreuer
* EN: My Title
+
* EN: Saltshaker
* FR: Mon Titre
+
* FR: Salière
  
  
 
=== Synopsis / Summary / Résumé ===
 
=== Synopsis / Summary / Résumé ===
  
* DE: Meine Filmgeschichte in 3 Zeilen
+
* DE: Ein Missgeschick oder ein dummer Streich - das Salz würzt die Speise aufs Ungeniessbare. Was nun? Manch einer würde es ungeschehen machen wollen, also – warum nicht?
* EN: My story in 3 lines
+
* EN: Accident or a prank - the salt gives too much flavor to the food. What now? Some would want to undo it, so - why not?
* FR: Mon hoistoire en 3 lignes
+
* FR: Accident ou une blague - le sel donne trop de la saveur aux aliments. Et maintenant? Certains voudraient défaire, donc - pourquoi pas?
 
 
 
 
=== Bilder / Stills / Images ===
 
 
 
[[Datei:20XX_name_meines_films-stills.zip]]
 
 
 
[[Datei:20XX_name_meines_films-making_of.pdf]]
 
  
  
Line 42: Line 34:
 
* Herkunftsland/Origine/Origine: '''Schweiz'''
 
* Herkunftsland/Origine/Origine: '''Schweiz'''
 
* Produktionsjahr/Year/Année: '''2010'''
 
* Produktionsjahr/Year/Année: '''2010'''
* Dauer/Duaration/Durée: '''X' XX"'''
+
* Dauer/Duaration/Durée: '''0' 28"'''
 
* Verfahren/Process/Processus: '''Schwarz Weiss/Black & White/Noir et Blanc'''
 
* Verfahren/Process/Processus: '''Schwarz Weiss/Black & White/Noir et Blanc'''
* Technik/Technic/Technique: '''( Folie / Papier / Film / Glas / Puder / Legetechnik / Knete / Puppen / Objekte / Pixelation / Rotoskopie / Live / 2D / 3D )'''
+
* Technik/Technic/Technique: '''Rotoskopie / 2D'''
 
* Grösse/Size/Taille: '''1920x1080'''
 
* Grösse/Size/Taille: '''1920x1080'''
* Format/Format/Format: '''( 35mm / Betacam SP / DigiBeta / HDCam / HDCam SR / HDV / DV / DCP / File )'''
+
* Format/Format/Format: '''HDV / File'''
* Aspekt/Aspect/Aspect: '''( 1,37 / 1,66 / 1,85 / Scope / 4:3 / 16:9 / 16:9 letterbox )'''
+
* Aspekt/Aspect/Aspect: '''16:9'''
* Dialog/Dialog/Dialogue: '''( DE / DE-CH / FR / EN / IT)'''
+
* Webseite/Website/Site web: '''http://www.youtube.com/watch?v=fZY-9MVtx6o'''
* Untertiel/Subtitle/Soustitre: '''( DE / DE-CH / FR / EN / IT )'''
 
* Ton/Sound/Son: '''(Mono / Stereo / Dolby / 5.1 Surround)'''
 
* Webseite/Website/Site web: '''http://www.titelmeinesfilms.com'''
 
  
  
Line 65: Line 54:
 
* Kamera/Camera/Caméra: '''[[Lanz Michael]]'''
 
* Kamera/Camera/Caméra: '''[[Lanz Michael]]'''
 
* Compositing: '''[[Lanz Michael]]'''
 
* Compositing: '''[[Lanz Michael]]'''
* Musik/Music/Musique: '''[[Lanz Michael]]'''
 
* Tonmischung/Sound/Son: '''[[Lanz Michael]]'''
 
 
* Editing/Montage: '''[[Lanz Michael]]'''
 
* Editing/Montage: '''[[Lanz Michael]]'''
* Stimmen/Voices/Voix: '''[[Lanz Michael]]'''
 
  
  
 
=== Realisator / Direction / Réalisation ===
 
=== Realisator / Direction / Réalisation ===
  
Herr/Frau Nachnamen Vormamen
+
Herr Lanz Michael
  
  
Line 82: Line 68:
 
Gockell Gerd<br>
 
Gockell Gerd<br>
  
=== [[Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film]] ===
 
 
 
=== [[Vertrieb / Distribution]] ===
 
  
  
 
=== Weitere Informationen / More informations / Informations additionelles ===
 
=== Weitere Informationen / More informations / Informations additionelles ===
  
* Werkzeuge/Tools/Outils: '''( Bleistift / Pinsel / Druck )'''
+
* Werkzeuge/Tools/Outils: '''Bleistift / Kugelschreiber'''
* Software: '''(Animo / Maya / Aftereffects)'''
+
* Software: '''Photoshop / Final Cut'''
* Zielgruppe/Target audience/Public ciblé: '''( Alle / Kinder / Jugentlich / Adult )'''
+
* Zielgruppe/Target audience/Public ciblé: '''Alle'''
* Genre: '''( Adventure / Dokumentation / Drama / Umwelt / Erotik / Expermental / Fantasy / Humor / Musical / Thriller / Satire )'''
+
* Genre: '''Experimental'''
* Musikliste / Music Cue Sheet:
 
{| border="1" style="text-align:left;"
 
|style="background-color:#EEE;"|Kurzfilm
 
|style="background-color:#EEE;"|Titel des Werkes
 
|style="background-color:#EEE;"|UrheberIn
 
|style="background-color:#EEE;"|Album o. Jahr
 
|style="background-color:#EEE;"|Dauer (hh:mm:ss)
 
|style="background-color:#EEE;"|Label
 
|style="background-color:#EEE;"|Art des Werks
 
|-
 
| Kurzfilm
 
| Titel des Musikstückes
 
| Name des Musikers
 
| 20xx
 
| hh:mm:ss
 
| -
 
| (Auftragswerk / bestehendes Werk / etc.)
 
|}
 
 
 
 
 
=== Präsentiert an anderen festivals / Presentet at other festivals / Présentations antérieures dans d'autres festivals ===
 
 
 
* 20XX Festivalname Datum
 
* 20XX Festivalname Datum Preis
 
* 20XX Festivalname Datum
 
* 20XX Festivalname Datum Preis
 

Revision as of 18:37, 18 October 2013

  • Bitte diese Seite nicht überschreiben. immer zuerst auf "Bearbeiten" klicken, den Inhalt in eine neue Seite kopieren und dannach verändern.
  • Keine Pro Forma Inhalte einfüllen!
  • Reihenfolge und Übertitel nicht ändern
  • Alle nicht benötigen Angaben einfach löschen.
  • Lanz Michael von anderen Studenten velinken !
  • Ab der Sektion "Technische Angaben" die Angaben nach dem Doppelpunktmit mit fetter Schrift markieren.
  • Die Festivalangaben am Ende des Dokuments in inverser chronologischer Reihenfolge einfügen.
  • Link zu diesem Film unter Studentenfilme eintragen
  • Auf der Wiki Seite aller Beteiligten Studenten ein Link zu dem Film unter Filmographie eintragen
  • Alle Bilder als Thumbnails einbinden
  • Dokumentationen im pdf Format hinzufügen


  • DE: Salzstreuer
  • EN: Saltshaker
  • FR: Salière


Synopsis / Summary / Résumé

  • DE: Ein Missgeschick oder ein dummer Streich - das Salz würzt die Speise aufs Ungeniessbare. Was nun? Manch einer würde es ungeschehen machen wollen, also – warum nicht?
  • EN: Accident or a prank - the salt gives too much flavor to the food. What now? Some would want to undo it, so - why not?
  • FR: Accident ou une blague - le sel donne trop de la saveur aux aliments. Et maintenant? Certains voudraient défaire, donc - pourquoi pas?


Technische Angaben / Technical information / Informations techniques

  • Herkunftsland/Origine/Origine: Schweiz
  • Produktionsjahr/Year/Année: 2010
  • Dauer/Duaration/Durée: 0' 28"
  • Verfahren/Process/Processus: Schwarz Weiss/Black & White/Noir et Blanc
  • Technik/Technic/Technique: Rotoskopie / 2D
  • Grösse/Size/Taille: 1920x1080
  • Format/Format/Format: HDV / File
  • Aspekt/Aspect/Aspect: 16:9
  • Webseite/Website/Site web: http://www.youtube.com/watch?v=fZY-9MVtx6o


Credits


Realisator / Direction / Réalisation

Herr Lanz Michael


Produktion / Production

Hochschule Luzern Design und Kunst
Animation
Gockell Gerd


Weitere Informationen / More informations / Informations additionelles

  • Werkzeuge/Tools/Outils: Bleistift / Kugelschreiber
  • Software: Photoshop / Final Cut
  • Zielgruppe/Target audience/Public ciblé: Alle
  • Genre: Experimental