Difference between revisions of "2024 Two Point Five Stars"

From Animation Luzern Wiki
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
  
 
===  Trailer ===
 
===  Trailer ===
{{EmbedVideo|dingsbums}}
+
{{EmbedVideo|service=youtube|id=https://www.youtube.com/watch?v=y3EU079xb5o}}
  
 
=== Synopsis / Summary / Résumé ===
 
=== Synopsis / Summary / Résumé ===
Line 15: Line 15:
 
* DE: Robin sitzt, wie jeden Tag, an der Rezeption eines Hostels. Sie spielt Online-Schach zur eintönigen Melodie der Lobbymusik. Doch die Freude am Schachspiel währt nicht lange, denn in der Lobby versammeln sich verschiedene Gäste und sorgen für immer verrücktere Situationen. Kurz bevor Robin sich von dieser Absurdität mitreißen lässt, erscheint das Pausenpferd.
 
* DE: Robin sitzt, wie jeden Tag, an der Rezeption eines Hostels. Sie spielt Online-Schach zur eintönigen Melodie der Lobbymusik. Doch die Freude am Schachspiel währt nicht lange, denn in der Lobby versammeln sich verschiedene Gäste und sorgen für immer verrücktere Situationen. Kurz bevor Robin sich von dieser Absurdität mitreißen lässt, erscheint das Pausenpferd.
 
* EN: Robin sits at the reception desk of a hostel, as she does every day. She plays online chess to the monotonous melody of the lobby music. However, the pleasure of playing chess doesn't last long as various guests gather in the lobby and cause increasingly bizarre situations. Just before Robin gets carried away by this absurdity, the break horse appears.
 
* EN: Robin sits at the reception desk of a hostel, as she does every day. She plays online chess to the monotonous melody of the lobby music. However, the pleasure of playing chess doesn't last long as various guests gather in the lobby and cause increasingly bizarre situations. Just before Robin gets carried away by this absurdity, the break horse appears.
* FR: Robin est assise à la réception d'une auberge de jeunesse, comme tous les jours. Elle joue aux échecs en ligne sur la mélodie monotone de la musique du hall. Cependant, le plaisir de jouer aux échecs ne dure pas longtemps, car divers clients se rassemblent dans le hall et provoquent des situations de plus en plus bizarres. Juste avant que Robin ne se laisse emporter par l'absurdité, le cheval de trait apparaît.
+
* FR: Robin est assise à la réception d'une auberge de jeunesse, comme tous les jours. Elle joue aux échecs en ligne sur la mélodie monotone de la musique du hall. Cependant, le plaisir de jouer aux échecs ne dure pas longtemps, car divers clients se rassemblent dans le hall et provoquent des situations de plus en plus bizarres. Juste avant que Robin ne se laisse emporter par l'absurdité, le cheval mécanique apparaît.
  
  
Line 36: Line 36:
 
* Regie/Direction/Régie: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 
* Regie/Direction/Régie: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 
* Nach einer Idee von/Adapted from/Adapté de l'oeuvre de: '''[[Sina Lerf]]'''
 
* Nach einer Idee von/Adapted from/Adapté de l'oeuvre de: '''[[Sina Lerf]]'''
 +
* Script: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]]'''
 +
* Script Assistance: Armin Prediger
 +
* Storyboard: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 +
* Layout: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 +
 +
* Concept Art: '''[[Sina Lerf]]'''
 +
* Hintergrund/Background/Décor:  '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 +
* Additional Backgrounds: '''[[Anna Paziewska]]'''
 +
* Animation: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 +
* Additional Animation: '''[[Jonathan Wüst]], [[Noémi Knobil]], [[Sarai Boehme Galeano]]'''
 +
* Additional Clean Up:  '''[[Jérémie Jayraj Itty]], [[Anna Paziewska]], [[Mickael Marro]]'''
 +
* Abspann Grafiken/ Credits Graphics/Graphisme: '''[[Dario Boger]]'''
 +
* Compositing: '''[[Céline Dubach]], [[Dario Marti]]'''
 +
 
* Musik/Music/Musique: '''Alberto Mancini, Leticia Goas'''
 
* Musik/Music/Musique: '''Alberto Mancini, Leticia Goas'''
 
* Stimmen/Voices/Voix: '''Anina Friedrichs, [[Jeroen Visser]], Nadine Wopp, Maria Janotta, [[Raul Bison]], Markus Adzic, Andreas Gilgen, Jacqueline Gilgen, Ursula Lerf'''
 
* Stimmen/Voices/Voix: '''Anina Friedrichs, [[Jeroen Visser]], Nadine Wopp, Maria Janotta, [[Raul Bison]], Markus Adzic, Andreas Gilgen, Jacqueline Gilgen, Ursula Lerf'''
 +
* Vocal Coaching: '''Christian Sollberger'''
 
* Sounddesign: '''[[Dario Marti]], [[Manon Boulens]], [[Maximilian Velasco]]'''
 
* Sounddesign: '''[[Dario Marti]], [[Manon Boulens]], [[Maximilian Velasco]]'''
 
* Tonschnitt/Sound Editing/Montage du son: '''[[Jeroen Visser]]'''
 
* Tonschnitt/Sound Editing/Montage du son: '''[[Jeroen Visser]]'''
 
* Foleys: '''Céline Bernard'''
 
* Foleys: '''Céline Bernard'''
 
* Guitar: '''Jonas Roulet'''
 
* Guitar: '''Jonas Roulet'''
* Vocal Coaching: '''Christian Sollberger'''
+
 
* Animation: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 
* Additional Animation: '''[[Jonathan Wüst]], [[Noémi Knobil]], [[Sarai Boehme Galeano]]'''
 
* Concept Art: '''[[Sina Lerf]]'''
 
* Script: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]]'''
 
* Storyboard: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 
* Layout: '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 
* Editing Support: '''[[Dominik Ghering]]'''
 
* Hintergrund/Background/Décor:  '''[[Sina Lerf]], [[Dario Boger]], [[Dario Marti]]'''
 
* Compositing: '''[[Céline Dubach]], [[Dario Marti]]'''
 
* Abspann Grafiken/ Credits Graphics/Graphisme: '''[[Dario Boger]]'''
 
 
* Mentor: '''[[Justine Klaiber]]'''
 
* Mentor: '''[[Justine Klaiber]]'''
 
* Storyboard Mentor: '''[[Christian Puille]]'''
 
* Storyboard Mentor: '''[[Christian Puille]]'''
 +
* Story Development: '''[[Špela Čadež]], [[Maja Gehrig]]'''
 +
* Editing Support: '''[[Dominik Ghering]]'''
 
* Line Producer: '''[[Marwan Eissa]]'''
 
* Line Producer: '''[[Marwan Eissa]]'''
* Produktionssupport/Technical Support/Support Technique: '''[[Jean First]]'''
 
 
* Thesis Mentor: '''[[Tina Ohnmacht]], [[Stefanie Bräuer]]'''
 
* Thesis Mentor: '''[[Tina Ohnmacht]], [[Stefanie Bräuer]]'''
 
* Produktionssupport/Technical Support/Support Technique: '''[[Jean First]], [[Tim Markgraf]], [[Jeroen Visser]]'''
 
* Produktionssupport/Technical Support/Support Technique: '''[[Jean First]], [[Tim Markgraf]], [[Jeroen Visser]]'''
 
* Assistenz/Assitant/Assistant:  '''[[Elena Rast]]'''
 
* Assistenz/Assitant/Assistant:  '''[[Elena Rast]]'''
 
* Student Coordinator: '''[[Kat Woodtli]]'''
 
* Student Coordinator: '''[[Kat Woodtli]]'''
 +
* Promotion:  '''[[Chantal Molleur]]'''
 
* Sekretariat/Secretariat/Secrétariat: '''[[Elena Rast]], [[Kat Woodtli]]'''  
 
* Sekretariat/Secretariat/Secrétariat: '''[[Elena Rast]], [[Kat Woodtli]]'''  
 
* Unterstützung/Support/Support: '''Gemeinde Leissigen'''
 
* Unterstützung/Support/Support: '''Gemeinde Leissigen'''
Line 75: Line 82:
 
* Grösse/Size/Taille: '''1998x1080'''
 
* Grösse/Size/Taille: '''1998x1080'''
 
* Format/Format/Format: '''DCP'''
 
* Format/Format/Format: '''DCP'''
* Aspekt/Aspect/Aspect: '''16:9 / 16:9 letterbox'''
+
* Aspekt/Aspect/Aspect: '''2K Flat 1.85:1'''
 
* Dialog/Dialog/Dialogue: '''DE, EN'''
 
* Dialog/Dialog/Dialogue: '''DE, EN'''
 
* Untertitel/Subtitle/Soustitre: '''DE / EN / FR'''  
 
* Untertitel/Subtitle/Soustitre: '''DE / EN / FR'''  
Line 95: Line 102:
  
  
=== Vertrieb / Distribution ===
+
=== Vertrieb / Distribution ===
  
 
* [[Vertrieb / Distribution]]
 
* [[Vertrieb / Distribution]]

Latest revision as of 11:48, 18 August 2024

Two Point Five Stars
Two Point Five Stars Poster
  • DE: Two Point Five Stars
  • EN: Two Point Five Stars
  • FR: Two Point Five Stars

Trailer


Synopsis / Summary / Résumé

  • DE: Robin sitzt, wie jeden Tag, an der Rezeption eines Hostels. Sie spielt Online-Schach zur eintönigen Melodie der Lobbymusik. Doch die Freude am Schachspiel währt nicht lange, denn in der Lobby versammeln sich verschiedene Gäste und sorgen für immer verrücktere Situationen. Kurz bevor Robin sich von dieser Absurdität mitreißen lässt, erscheint das Pausenpferd.
  • EN: Robin sits at the reception desk of a hostel, as she does every day. She plays online chess to the monotonous melody of the lobby music. However, the pleasure of playing chess doesn't last long as various guests gather in the lobby and cause increasingly bizarre situations. Just before Robin gets carried away by this absurdity, the break horse appears.
  • FR: Robin est assise à la réception d'une auberge de jeunesse, comme tous les jours. Elle joue aux échecs en ligne sur la mélodie monotone de la musique du hall. Cependant, le plaisir de jouer aux échecs ne dure pas longtemps, car divers clients se rassemblent dans le hall et provoquent des situations de plus en plus bizarres. Juste avant que Robin ne se laisse emporter par l'absurdité, le cheval mécanique apparaît.


Regie / Direction / Régie

Sina Lerf Dario Boger Dario Marti

Produktion / Production

Hochschule Luzern Design und Kunst
Animation
Gerd Gockell

Bilder / Stills / Images

3 1 2

Credits

  • Musik/Music/Musique: Alberto Mancini, Leticia Goas
  • Stimmen/Voices/Voix: Anina Friedrichs, Jeroen Visser, Nadine Wopp, Maria Janotta, Raul Bison, Markus Adzic, Andreas Gilgen, Jacqueline Gilgen, Ursula Lerf
  • Vocal Coaching: Christian Sollberger
  • Sounddesign: Dario Marti, Manon Boulens, Maximilian Velasco
  • Tonschnitt/Sound Editing/Montage du son: Jeroen Visser
  • Foleys: Céline Bernard
  • Guitar: Jonas Roulet

Technische Angaben / Technical information / Informations techniques

  • Herkunftsland/Origine/Origine: Schweiz
  • Produktionsjahr/Year/Année: 2023/ 2024
  • Dauer/Duration/Durée: 5' 26"
  • Technik/Technic/Technique: 2D Digital
  • Grösse/Size/Taille: 1998x1080
  • Format/Format/Format: DCP
  • Aspekt/Aspect/Aspect: 2K Flat 1.85:1
  • Dialog/Dialog/Dialogue: DE, EN
  • Untertitel/Subtitle/Soustitre: DE / EN / FR
  • Ton/Sound/Son: Stereo / 5.1 Surround
  • ISAN:


Weitere Informationen / More information / Informations additionelles

  • Schule/School/Ecole: Hochschule Luzern, Design & Kunst http://www.hslu.ch
  • Modul/Module: BA-Abschlussfilm
  • Software: TVPaint / Aftereffects / Photoshop / Premiere Pro
  • Zielgruppe/Target audience/Public ciblé: Jugendliche und junge Erwachsene
  • Genre: Humor / Slice of Life

Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film


Vertrieb / Distribution


Präsentiert an anderen festivals / Presented at other festivals / Présentation à d'autres festivals