Template for Filmcredits
-> Für Englisch, siehe unten.
Buch, Regie, Animation bei Mehrfachfunktion Euren Namen nur einmal nennen. Alternativ: ein Film von ...
Musik Bei Einspielung Namen der Musiker. Im Falle einer Kooperation: ZHDK Studiengang Filmmusik, Leitung André Bellmont
Folgende Punkte nur erwähnen, falls es eine andere Person war:
Kamera, Licht
Schnitt
Compositing
Sounddesign (eventuell Studio)
Foley (eventuell Studio)
Stimmen
Mischung (eventuell Studio)
Mentor/en
Mentoren Dossier: Ted Sieger, Paul Bush
Mentor Thesis
Produktionssupport: Jean First, Ignasi Duelo, Jeroen Visser
Werkstätten (nur wenn jeweils genutzt): Namen WerkstattleiterIn
Assistenz: Daniela Meier
Künstlerische Mitarbeit: Jane Mumford
Line Producing: Lea Hunziker
Dank an
Unterstützung / Unterstützt durch / Gefördert durch: Sponsoren, Förderung und Logos der Förderungen (müsst Ihr abklären mit den jeweiligen Förderungen)
Koproduktion (alternativ Eine Koproduktion mit / koproduziert mit) Logo SRF (liegen in einem Ordner auf dem Server)
Redaktion: nur für die vom SRF koproduzierten Filme! Gabriela Bloch Steinmann
Ausführender Produzent: Gerd Gockell
Produktion: HSLU Design & Kunst / Studienbereich Animation, Jürgen Haas
©2018 Logo HSLU Design & Kunst / Name RegisseureInnen (Logo ist auf dem Server)
Es können natürlich noch weitere Funktionen hinzukommen, die Ihr dann entsprechend nennen müsst. In der Reihenfolge seid ihr bis auf die beiden Schlusstafeln frei. Wichtig: Ein zu langer Abspann kann die Wirkung eines Filmes entscheidend schwächen. Also lieber etwas zügiger. Ähnliche Funktionen in einer Tafel zusammenlegen. Ist euch eine Leistung besonders wichtig, oder ihr seid dieser Person im Besonderen dankbar, dann dürft ihr diese natürlich herausstellen.
Der Abspann muss von der Schule freigegeben werden, ein Datum für die Abgabe zur Abnahme wird rechtzeitig kommuniziert und erst mit offiziellem OK von Jürgen Haas als definitiv zu behandeln.
English:
Script/Idea, Director/Directors, Animation bei Mehrfachfunktion Euren Namen nur einmal nennen. Alternatively: A film by ...
Music If live recordings were made, add the names of the musicians. If a cooperation was involved: ZHdK film music department, André Bellmont
Camera, Lighting
Editing
Compositing
Sounddesign (Name or Studio)
Foleys (Name or Studio)
Voice/Voices
Mix (Name or Studio)
Mentor/Mentors
Dossier mentors: Ted Sieger, Paul Bush
Thesis mentor/mentors
Production support: Jean First, Ignasi Duelo, Jeroen Visser
Workshops (nur wenn jeweils genutzt): Namen WerkstattleiterIn
Assistance: Daniela Meier
Artistic associate: Jane Mumford
Line producing: Lea Hunziker
Thank you/Special thanks/Special Mention
Supported by/ Funded by: Sponsoren, Förderung und Logos der Förderungen (müsst Ihr abklären mit den jeweiligen Förderungen)
Koproduktion (alternativ Eine Koproduktion mit / koproduziert mit) Logo SRF (liegen in einem Ordner auf dem Server)
Redaktion: nur für die vom SRF koproduzierten Filme! Gabriela Bloch Steinmann
Ausführender Produzent: Gerd Gockell
Produktion: HSLU Design & Kunst / Studienbereich Animation, Jürgen Haas
©2018 Logo HSLU Design & Kunst / Name RegisseureInnen (Logo ist auf dem Server)
Es können natürlich noch weitere Funktionen hinzukommen, die Ihr dann entsprechend nennen müsst. In der Reihenfolge seid ihr bis auf die beiden Schlusstafeln frei. Wichtig: Ein zu langer Abspann kann die Wirkung eines Filmes entscheidend schwächen. Also lieber etwas zügiger. Ähnliche Funktionen in einer Tafel zusammenlegen. Ist euch eine Leistung besonders wichtig, oder ihr seid dieser Person im Besonderen dankbar, dann dürft ihr diese natürlich herausstellen.
Der Abspann muss von der Schule freigegeben werden, ein Datum für die Abgabe zur Abnahme wird rechtzeitig kommuniziert und erst mit offiziellem OK von Jürgen Haas als definitiv zu behandeln.