Project Submission

From Animation Luzern Wiki
Revision as of 11:23, 10 December 2018 by Jean.first@animation-luzern.ch (talk | contribs) (Platform)

This is a step by step guide how to submit a project (Animation Film, Game, Application, etc.) to the archive.

  1. Read this guide for the details. If you have a film / project format that is not on the following list, ask the Technical Support.
  2. Save all files on our internal server or - in special circumstances - on a portable hard drive
  3. Every file / project has to be submitted with our Namer Form.

All following entries are in order of preference.

Documentation

All details about the author (you) and your films / projects that were created during your education at the school have to be added to this wiki. Use the provided Template for Studentfilm and Template for Studentpage.

Animation Film

Picture

Film size in Pixels

  • 1920 x 1080, HD
  • 1998 x 1080, DCP Flat
  • 2048 x 858, DCP Scope

Frame rate

  • 24 fps
  • 25 fps (only for TV productions)

Codecs / Containers

  • Tiff image sequence, 16-bit, LZW compressed
  • Exr image sequence, 16-bit, bzw. half float
  • Quicktime Prores 4444
  • Avid DNXHR
  • Quicktime Prores HQ 422 10-bit
  • Avid DNXHD
  • the film credits for the final BA project have to be double-checked by the Artistic Assistant
  • do not submit film with burnt in subtitles or a technical lead (color bars, etc.)

Sound

The sound files have to be in the exact same length as the film

  • stereo sound, linear PCM, 24bit, 48kHz, 4.0 LTRT normalized to the EBU-128 norm as a wav file
  • surround sound, linear PCM, 24bit, 48kHz, 5.1 normalized for a cinema projection to -1dBFS ( full scale ), as six individual wav files

Additional files needed if you have a coproduction with Schweizer Fernsehen:

  • stereo sound, linear PCM, 24bit, 48kHz, 4.0 LTRT normalized to the EBU-128 norm in 25fps as a wav file
  • surround sound, linear PCM, 24bit, 48kHz, 5.1 normalized to the EBU-128 norm in 25fps, as six individual wav files

Subtitles

All film with a dialog should be subtitled - independent of the language spoken - in the following languages:

  • german
  • english
  • french

Subtitles should be submitted in the Subrip Format (.srt). Every entry in a subtitle file should be on a single line and all languages should have the same spotting and subtitle lines. Alternatively you can also submit a subtitle file with all three languages on separate lines:

1
00:00:20,000 --> 00:00:24,400
Was ist mein Zweck?
What is my purpose?
Quel est mon but?
 
2 
00:00:24,600 --> 00:00:27,800 
Du gibst Butter.
You pass the butter.
Tu passe le beurre.

Do not end or start a subtitle line with three points: ...

Use Aegisub to create your subtitles.

360° Projects

Picture

Film size in Pixels

  • 4096 x 2048, 2:1 Monoscopic
  • 3840 x 1920, 2:1 Monoscopic
  • 3840 x 2160, 16:9 Stereoscopic, Top Bottom

Frame rate

  • 30 fps
  • 60 fps
  • 24 fps

Codecs / Containers

  • Quicktime Prores HQ 422 10-bit

Sound

  • second order ambisonic, linear PCM, 24bit, 48kHz, 8+1 channel, normalized to -1dBFS ( full scale )

Games / Applications

If possible avoid platforms where vendors restrict free distribution.

Platform

  • MacOS
  • Windows
  • Linux / BSD
  • IOS
  • Android
  • Web browser