Difference between revisions of "2011 Zmitzt drin"

From Animation Luzern Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Zmitzt drin == thumb|alt=Title meines Films|200px|right|Title meines Films * Titel in Deutsch: Zmitzt drin * Title in english: …“)
 
m (Bot: Automated text replacement (-Moor Lukas +Lukas Moor))
 
(22 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[Category:Film]]
 +
[[Category:BA Ani Film]]
 +
 
== Zmitzt drin ==
 
== Zmitzt drin ==
  
[[Bild:20XX_zmitzt_drin.jpg|thumb|alt=Title meines Films|200px|right|Title meines Films]]
+
[[Image:2011_zmitzt_drin.jpg|thumb|alt=Zmitzt drin|200px|right|Zmitzt drin]]
  
 
* Titel in Deutsch: Zmitzt drin
 
* Titel in Deutsch: Zmitzt drin
Line 9: Line 12:
 
=== Synopsis / Summary / Résumé ===
 
=== Synopsis / Summary / Résumé ===
  
* DE: Ein Ort, wo Berggipfel zu Wolken übergehen. Eingeschlossen in ein Vakuum zwischen Vergangenheit und Zukunft – die sogenannte Gegenwart. Mit jedem Schritt befreien sich die Gedanken und gehen ihren eigenen Weg den Wolken entgegen. Wo bleibe ich da?
+
* DE: Ein Ort, wo Berggipfel zu Wolken übergehen. Eingeschlossen in ein Vakuum zwischen Vergangenheit und Zukunft – die sogenannte Gegenwart. Mit jedem Schritt befreien sich die Gedanken und gehen ihren eigenen Weg den Wolken entgegen. Wo bleibe ich da? Eine Wanderung den Berg hinauf in ungeahnte Tiefen.
Eine Wanderung den Berg hinauf in ungeahnte Tiefen.
+
* EN: A place, where mountainpeaks pass into clouds. Enclosed in a vacuum between the past and the future -  the so called present. With each step, thoughts free themselves and go their own path towards the clouds. Where do I remain? A hike up the mountain into unforeseen depths.
* EN: A place, where mountainpeaks pass into clouds. Enclosed in a vacuum between the past and the future -  the so called present. With each step, thoughts free themselves and go their own path towards the clouds. Where do I remain?
+
* FR: Un endroit, où les sommets se changent en nuages. Enfermé dans un vacuum entre le passé et le future – nommé le présent. Avec chaque pas, les pensées se libèrent et vont sur leur chemin à eux-même vers les nuages. Où est-ce que je reste, moi? Une randonnée vers le haut de la montagne dans des profondeurs insoupconnées.
A hike up the mountain into unforeseen depths.
 
* FR: Un endroit, où les sommets se changent en nuages. Enfermé dans un vacuum entre le passé et le future – nommé le présent. Avec chaque pas, les pensées se libèrent et vont sur leur chemin à eux-même vers les nuages. Où est-ce que je reste, moi?
 
Une randonnée vers le haut de la montagne dans des profondeurs insoupconnées.
 
  
 
+
[[Image:Zmitzt drin still2.jpg|thumb|alt=Zmitzt drin|200px|right|Zmitzt drin]]
=== Bilder / Stills / Images ===
+
[[Image:Zmitzt drin still3.jpg|thumb|alt=Zmitzt drin|200px|right|Zmitzt drin]]
 
+
[[Image:Zmitzt drin still1.jpg|thumb|alt=Zmitzt drin|200px|right|Zmitzt drin]]
[[Datei:stills_20XX_name_meines_films.zip]]
 
  
 
=== Technische Angaben / Technical information / Informations techniques ===
 
=== Technische Angaben / Technical information / Informations techniques ===
  
 
* Herkunftsland/Origine/Origine: '''Schweiz'''
 
* Herkunftsland/Origine/Origine: '''Schweiz'''
* Produktionsjahr/Year/Année: '''20xx'''
+
* Produktionsjahr/Year/Année: '''2011'''
* Dauer/Duaration/Durée: '''Xmin XXsec'''
+
* Dauer/Duaration/Durée: '''5min 06sec'''
* Farbe/Color/Couleur / Schwarz Weiss/Black & White/Noir et Blanc
+
* Farbe/Color/Couleur
* Technik/Technic/Technique: ( Folie / Papier / Film / Glas / Puder / Legetechnik / Knete / Puppen / Objekte / Pixelation / Rotoskopie / Live / 2D / 3D )
+
* Technik/Technic/Technique: Painting directly on 16mm / Painting on plastic foil / Stopmotion on lighttable
* Format/Format/Format: ( 35mm / Betacam SP / DigiBeta / HDCam / HDV / DV )
 
* Aspekt/Aspect/Aspect: ( 1,37 / 1,66 / 1,85 / Scope / 4:3 / 16:9 / 16:9 letterbox )
 
* Ton/Sound/Son: (Mono / Stereo / Dolby)
 
* Webseite/Website/Site web: http://www.titelmeinesfilms.com
 
  
 
=== Credits ===
 
=== Credits ===
  
* Nach einer Idee von/Adapted from/Adapté de l'oeuvre de: Nachnamen Vornamen
+
* Nach einer Idee von/Adapted from/Adapté de l'oeuvre de: Cécile Brun
* Script/Scénario: Nachnamen Vornamen
+
* Script/Scénario: Cécile Brun
* Graphiken/Graphics/Graphisme: Nachnamen Vornamen
+
* Graphiken/Graphics/Graphisme: Cécile Brun
* Storyboard: Nachnamen Vornamen
+
* Storyboard: Cécile Brun
* Layout: Nachnamen Vornamen
+
* Layout: Cécile Brun
* Hintergrund/Background/Décor: Nachnamen Vornamen
+
* Hintergrund/Background/Décor: Cécile Brun
* Animation: Nachnamen Vornamen
+
* Animation: Cécile Brun
* Kamera/Camera/Caméra: Nachnamen Vornamen
+
* Kamera/Camera/Caméra: Cécile Brun
* Compositing: Nachnamen Vornamen
+
* Compositing: Cécile Brun, Lukas Moor
* Musik/Music/Musique: Nachnamen Vornamen
+
* Musik/Music/Musique: Danzeisen Lea, Schiller Christoph
* Tonmischung/Sound/Son: Nachnamen Vornamen
+
* Tonmischung/Sound/Son: Thomas Gassmann
* Editing/Montage: Nachnamen Vornamen
+
* Editing/Montage: Heiniger Stephan
* Stimmen/Voices/Voix: Nachnamen Vornamen
+
* Stimmen/Voices/Voix: Freymond Isabelle
  
 
=== Realisator / Direction / Réalisation ===
 
=== Realisator / Direction / Réalisation ===
  
Herr/Frau<br>
+
Frau<br />
Namen Nachnamen
+
[[Cécile Brun]]<br />
 
+
dagga@stjakob.org
Aktuelle E-Mailadresse (Bitte nicht nur die Schulmailadresse angeben, da die nach dem Studium gelöscht wird)
 
 
 
Herr/Frau<br>
 
Namen Nachnamen
 
 
 
Aktuelle E-Mailadresse (Bitte nicht nur die Schulmailadresse angeben, da die nach dem Studium gelöscht wird)
 
 
 
Herr/Frau<br>
 
Namen Nachnamen
 
 
 
Aktuelle E-Mailadresse (Bitte nicht nur die Schulmailadresse angeben, da die nach dem Studium gelöscht wird)
 
  
 
=== Produktion / Production ===
 
=== Produktion / Production ===
Line 71: Line 55:
 
Animation<br>
 
Animation<br>
 
Herr Gerd Gockell<br>
 
Herr Gerd Gockell<br>
Baselstrasse 61<br>
 
CH-6003 Luzern<br>
 
t: +41 41 228 69 06<br>
 
f: +41 41 228 79 36<br>
 
e: gerd.gockell@hslu.ch<br>
 
w: http://animation.hslu.ch<br>
 
 
=== Vertrieb / Distribution ===
 
 
Hochschule Luzern Design und Kunst<br>
 
Animation<br>
 
Herr Adrian Flury<br>
 
Baselstrasse 61<br>
 
CH-6003 Luzern<br>
 
t: +41 41 228 79 35<br>
 
e: adrian.flury@hslu.ch<br>
 
 
=== Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film ===
 
 
Hochschule Luzern Design und Kunst<br>
 
Animation<br>
 
Herr Gerd Gockell<br>
 
Baselstrasse 61<br>
 
CH-6003 Luzern<br>
 
t: +41 41 228 69 06<br>
 
f: +41 41 228 79 36<br>
 
e: gerd.gockell@hslu.ch<br>
 
w: http://animation.hslu.ch<br>
 
  
=== Weitere Informationen / More informations / Informations additionelles ===
+
=== [[Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film]] ===
  
* Werkzeuge/Tools/Outils: ( Bleistift / Pinsel / Druck )
+
=== [[Vertrieb / Distribution]] ===
* Software: (Animo / Maya / Aftereffects)
 
* Zielgruppe/Target audience/Public ciblé: ( Alle / 2-5 / 6-8 / 9-11 / 12-15 / Jugentlich / Adult )
 
* Genre: ( Adventure / Dokumentation / Drama / Umwelt / Erotik / Expermental / Fantasy / Humor / Musical / Thriller / Satire )
 
* Musikliste / Music Cue Sheet:
 
{| border="1" style="text-align:left;"
 
|style="background-color:#EEE;"|Kurzfilm
 
|style="background-color:#EEE;"|Titel des Werkes
 
|style="background-color:#EEE;"|UrheberIn
 
|style="background-color:#EEE;"|Album o. Jahr
 
|style="background-color:#EEE;"|Dauer (hh:mm:ss)
 
|style="background-color:#EEE;"|Label
 
|style="background-color:#EEE;"|Art des Werks (Auftragswerk, bestehendes Werk, etc.)
 
|-
 
| Kurzfilm
 
| Titel des Musikstückes
 
| Name des Musikers
 
| 20xx
 
| mm' ss"
 
| -
 
| Auftragswerk
 
|}
 
  
 
=== Präsentiert an anderen festivals / Presentet at other festivals / Présentations antérieures dans d'autres festivals ===
 
=== Präsentiert an anderen festivals / Presentet at other festivals / Présentations antérieures dans d'autres festivals ===
  
* 20XX Festivalname Datum  
+
* 20XX Festivalname Datum
* 20XX Festivalname Datum Preis
+
{{DEFAULTSORT:Zmitzt drin}}
* 20XX Festivalname Datum
 
* 20XX Festivalname Datum Preis
 

Latest revision as of 00:13, 26 January 2023


Zmitzt drin

Zmitzt drin
Zmitzt drin
  • Titel in Deutsch: Zmitzt drin
  • Title in english: Right in the middle
  • Titre en français: En plein milieu

Synopsis / Summary / Résumé

  • DE: Ein Ort, wo Berggipfel zu Wolken übergehen. Eingeschlossen in ein Vakuum zwischen Vergangenheit und Zukunft – die sogenannte Gegenwart. Mit jedem Schritt befreien sich die Gedanken und gehen ihren eigenen Weg den Wolken entgegen. Wo bleibe ich da? Eine Wanderung den Berg hinauf in ungeahnte Tiefen.
  • EN: A place, where mountainpeaks pass into clouds. Enclosed in a vacuum between the past and the future - the so called present. With each step, thoughts free themselves and go their own path towards the clouds. Where do I remain? A hike up the mountain into unforeseen depths.
  • FR: Un endroit, où les sommets se changent en nuages. Enfermé dans un vacuum entre le passé et le future – nommé le présent. Avec chaque pas, les pensées se libèrent et vont sur leur chemin à eux-même vers les nuages. Où est-ce que je reste, moi? Une randonnée vers le haut de la montagne dans des profondeurs insoupconnées.
Zmitzt drin
Zmitzt drin
Zmitzt drin
Zmitzt drin
Zmitzt drin
Zmitzt drin

Technische Angaben / Technical information / Informations techniques

  • Herkunftsland/Origine/Origine: Schweiz
  • Produktionsjahr/Year/Année: 2011
  • Dauer/Duaration/Durée: 5min 06sec
  • Farbe/Color/Couleur
  • Technik/Technic/Technique: Painting directly on 16mm / Painting on plastic foil / Stopmotion on lighttable

Credits

  • Nach einer Idee von/Adapted from/Adapté de l'oeuvre de: Cécile Brun
  • Script/Scénario: Cécile Brun
  • Graphiken/Graphics/Graphisme: Cécile Brun
  • Storyboard: Cécile Brun
  • Layout: Cécile Brun
  • Hintergrund/Background/Décor: Cécile Brun
  • Animation: Cécile Brun
  • Kamera/Camera/Caméra: Cécile Brun
  • Compositing: Cécile Brun, Lukas Moor
  • Musik/Music/Musique: Danzeisen Lea, Schiller Christoph
  • Tonmischung/Sound/Son: Thomas Gassmann
  • Editing/Montage: Heiniger Stephan
  • Stimmen/Voices/Voix: Freymond Isabelle

Realisator / Direction / Réalisation

Frau
Cécile Brun
dagga@stjakob.org

Produktion / Production

Hochschule Luzern Design und Kunst
Animation
Herr Gerd Gockell

Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film

Vertrieb / Distribution

Präsentiert an anderen festivals / Presentet at other festivals / Présentations antérieures dans d'autres festivals

  • 20XX Festivalname Datum