Difference between revisions of "42"

From Animation Luzern Wiki
(The Hitchhiker's Guide to Animation)
m
(38 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
=The Hitchhiker's Guide to Animation =
 
=The Hitchhiker's Guide to Animation =
  
Herzlich willkommen im Bachelor Studium der Studienrichtung Animation an der Hochschule Luzern –­ Design & Kunst
+
'''Welcome to the Bachelor of Animation at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts!'''
  
Mit allen Animationsstudierenden, Dozierenden und Mitarbeitenden bilden wir ein Team von rund 100 Leuten, die für die Animation arbeiten. Das entspricht dem Umfang eines mittelgrossen Unternehmens!
+
'''(In an ongoing process, we are translating this guide into English. Please have patience... )'''
  
Damit grossartige Arbeiten entstehen können, sind wir darauf angewiesen, dass wir gemeinsame Absprachen treffen.
+
If you count all currently studying students, the teachers and co-workers, then in total we are a team of more than 100 people who are working together in the Animation Department. This is about the size of a medium company!
  
Dieses Booklet soll ein erstes Werkzeug für das Studium sein.
+
So that great work can be created, we count on each other to take care and follow certain rules to make things easier.  
  
Lese es im Zug, im Bus, im Café oder lege es in deinen Arbeitskorpus und hole es bei Bedarf hervor, wenn du vergessen hast, was IDA ist oder welche Festivalbesuche in welchem Semester anstehen.
+
This booklet will hopefully be a useful tool for your studies. Print it out, read it on the train, in the bus, in a café or put it close to your workplace so you have it close when you need it, for example if you forgot that an IDA is or which festivals you will visit in which semester.
  
Das Booklet dient als physische Ergänzung zu allen digitalen Informationen.
+
'''The most important rule is: stay informed & ask questions!'''
  
'''Wichtigste Regel: Informiere Dich selbst.'''
+
Although we try and keep you as up-to-date as possible, you also have the responsibility to regularly consult your E-mail, the student calendar, and the notice board in the entrance hallway.
  
Wir bemühen uns, Dich stets auf dem Laufenden zu halten. Du hast aber ebenso die Pflicht, regelmässig die angebotenen Medienkanäle und Aushänge zu konsultieren.
+
__TOC__
  
Wenn Du ausserhalb der Schule arbeitest, organisiere Dich rechtzeitig, damit Dein Job nicht mit Terminen der Schule kollidiert.
+
If you work next to your studies, please make sure you take the necessary measures so that your working hours don't collide with school hours.  
 
 
__TOC__
 
  
= Abgabetermine und Abgabeordner auf Server =
+
= Accomodation =
  
Wenn ihr später in der Animationsbranche arbeitet, sind Deadlines verbindlich bis hin zu existentiell. Deshalb sind sie auch bei uns wichtig.
+
If you are currently looking for accomodation in Lucerne, check out the following websites or write a message on our Ani-HSLU discord server saying what you have/are looking for.
  
Jeweils 2 Wochen nach den SEP legt ihr eure fertigen (und nur die fertigen!) Projekte auf den von den Dozierenden kommunizierten Ordner auf dem Server ab. Diese Files sind die Grundlage zur Benotung eurer Arbeiten. Jean First ist Archivverantwortlicher und archiviert NUR korrekt angeschriebene und abgespeicherte Files. Für Fragen steht er gerne zur Verfügung: [[First Jean|Jean First]]
+
* [https://www.wgzimmer.ch/wgzimmer.html wgzimmer.ch]
 +
* [https://www.students.ch/wohnen/list?gclid=EAIaIQobChMIo5jM67zM6gIVxrTtCh1xwg7QEAAYAiAAEgKIHPD_BwE students.ch]
  
 
= Aniwiki =
 
= Aniwiki =
  
Entsprechend des Wikipedia haben wir ein Animations-Wiki (kurz: Aniwiki) erarbeitet. Das Aniwiki ist das lebende und daher sich stetig erweiternde Lexikon. Du selbst sollst Einträge erstellen oder ergänzen. Benutze dazu dein HSLU-Login.
+
This is what you are looking at right now. Our AniWiki. It is a living, constantly changing organism. We welcome you to create or (responsibly) modify articles. You can use your HSLU-Login for this (login button at top right).  
  
Wichtige Aniwiki Einträge sind (Stichworteingabe):
+
Important AniWiki entries for you are especially:
  
 
* [[Template for Studentpage]]
 
* [[Template for Studentpage]]
 
* [[Template for Studentfilm]]
 
* [[Template for Studentfilm]]
* [[Project Submission]] (verbindlich für jeden Film der ihr während dem Studium macht!)
+
* [[Project Submission]] (mandatory for every film made during your studies!)
  
=Anwesenheitspflicht 80% =
+
=Anwesenheitspflicht 80% / Mandatory attendance =
  
Die meisten Module müssen zu mindestens 80% besucht werden. Ansonsten gilt das Modul als nicht bestanden. Ob diese Massgabe für das Modul gilt, entnimmst du dem Modulbeschrieb auf [https://mycampus.hslu.ch/de-ch/ https://mycampus.hslu.ch]. Wenn gesundheitliche Abwesenheitsgründe vorliegen, muss ein Arztzeugnis eingereicht werden. In jedem Fall frühzeitig die Modulverantwortlichen informieren.
+
Most modules must be visited in person for at least 80% of their duration in order to pass. Some have an even higher attendance regulation, so be sure to check the exact module description on [https://mycampus.hslu.ch/de-ch/ https://mycampus.hslu.ch]. If you missed class due to health reasons, you must submit a doctor's note/medical certificate to your head of module. If you know in advance that you will miss certain classes, always inform your head of module so you can negotiate the consequences.
  
=Apéro-Verein und TAFFEI =
+
=Apéro-Verein and TAFFEI =
  
Wir sind stolz, dass unsere Studierende über die Jahre Projekten in Eigeninitiative angerissen haben und sie bis heute betreuen und am Leben halten. Sie sind immer froh um neue Mitglieder um die Organisation frisch und motiviert zu halten!
+
We are very proud that, over the years, our students have initiated some very fun extra-curricular teams and activities, and are keeping them alive until this day! They are always happy to welcome new members:
  
* Der Apéro-Verein ist ein Team von Studierenden die nicht nur gerne Party feiern sondern auch gerne Parties MACHEN! Sie dürfen unseren Schulfesten (Ani-Halloween, Ani-Weihnachtsfest, Kükenfest etc...) ihren ganz eigenen Touch verleihen und helfen beim Aufbau und Abbau der Festlichkeiten.
+
* The "Apéro-Verein" is a team of students that don't only like to party, but also enjoy MAKING the parties! They are the masterminds behind most of our larger school events (Ani-ween, Ani-Xmas, the Welcoming Party for our new students, etc...) and also coordinate the setup and cleanup procedures.
* Das TAFFEI ist ein Filmclub der einmal pro Woche einen Film (egal ob Animation oder Realfilm) im Rex organisiert und von den Studierenden der Richtungen Illustration/Kunst/Video Plakate gestalten lässt oder gleich selber gestaltet. Achtet auf ihre Aushänge!
+
* TAFFEI (yep, legend has it that the name comes from "tough eye") is a student film club which screens animated or live-action films once a week. The posters are often made incollaboration with illustration/art/video students.  
  
= Aushang =
+
= Blackbox- & Workshop rules =
  
Im Raum 155 befindet sich gleich am Eingang der Aushang. An dieser Wand findest du Infos wie:
+
=== Blackbox ===
 +
If you need access to the workshop- and blackbox- cupboards and locked areas: contact your head of module, the [[Artistic Associate|artistic assistance]], or the current student blackbox & workshop helper.
  
* Stundenplan des laufenden Semesters
+
==== Before leaving the blackbox ====
* Theorieplan
+
* Disassemble all the partitions/moveable walls and lean them against the walls
* Akademischer Kalender
+
* Clean all used tables
* Gruppeneinteilungen der verschiedenen Module etc.
+
* Store all colour-filters, moltons (big black cloth) and green-screen cloth in the cupboard
* Klassenlisten
+
* Sweep the floor around your used area
* NAKU-Angebote
 
  
= Blackbox- & Werkstatt-Regel =
+
=== Workshop ===
JEDEN ABEND NACH BEENDIGUNG DER ARBEIT:
 
* Werkzeuge verräumen, Farben, Leim und Bastelmaterial zusammenstellen, Deckel verschliessen, Arbeitsfläche kurz wischen
 
* Kleine Holz- und Styro-Abfälle entsorgen oder zum Resten-Depot
 
  
MODULENDE:
+
==== Tool rental ====
* Die Modulverantwortlichen organisieren das gemeinsame Aufräumen.
+
If you are borrowing tools, please write your details into the rental-list in the workshop.
* Müllcontainer 2 Tage im Voraus bestellen bei angela.bastelli@hslu.ch
 
* Sämtliche Werkzeuge sind an ihrem Platz
 
* Werkflächen und Tische sind gereinigt (Putzmaterial ist im 1. OG im Zwischengang zur Medienbühne)
 
* ES WERDEN KEINE PUPPENTRICK-SETS AUFBEWAHRT: Studierende sind verpflichtet, selbständig nach Modulende ihre Sets entweder nach Hause zu nehmen oder direkt beim Ökihof zu entsorge
 
  
BLACKBOX
+
==== Labelling ====
 +
Projects that will stay in the workshop or blackbox over multiple days, are to be labelled with the correct project-form.
  
Zugang zum Werkstatt- & Blackbox-Schrank: Modulleitung, Tanay, Daniela
+
==== Working materials ====
 +
* Using small amounts of work materials is free.
 +
* Please contact the artistic assistant in case you intend to use larger amounts, so we can re-stock.
  
Nach den Aufnahmen wird die Blackbox wieder zurückgebaut:
+
Contact and questions: [[Artistic Assistant]]
* Alle Stellwände sind abgebaut und gestaffelt an die Wand gelehnt
+
==== Before leaving the workshop ====
* Tische sind geputzt
+
* Put away tools, paints, glue and working material, put all caps and lids back on containers, give your working area a quick dust
* Farbfilterfolien, Molton und Greenscreen-Stoff sind im Schrank verstaut
+
* Put any small wood or styrofoam in the bins or bring them to the rest-material depot
* Der Boden ist gewischt
+
=== After your Module ===
 +
* The heads of modules are in charge of organizing the cleanup process.
 +
* Order large trash containers 2 days ahead with the current [https://www.hslu.ch/de-ch/design-kunst/personen/personensuche/person-detail-site/?pid=2679 facility manager].
 +
* All tools belong back in their place.
 +
* Working areas and tables are cleaned (cleaning materials are in the 1st floor, in the passage between the main hallway and room 145)
 +
* STOP-MOTION SETS WILL NOT BE STORED: Students are required to take their sets home, dismantle them and recycle the material, or take the entire sets to the [https://www.real-luzern.ch/abfall/sammelstellen/oekihoefe/ Ökihof].
 +
= Blog Animation-Luzern =
  
AUSLEIHE
+
We have our own blog in which our students and co-workers can write short articles and post pictures. We're very open to any suggestions for topics and articles! Write to our [[Artistic Associate|artistic associate]] or [[Technical Support|tech support]] if you're interested in writing your own article, it's even payed $$$
  
Werkzeugausleihen sind in der Ausleih-Liste in der Werkstatt zu erfassen
+
https://animation-luzern.ch
 
 
BESCHRIFTUNG
 
 
 
Projekte, welche über mehrere Tage in der Werkstatt/Blackbox platziert sind, sind mit dem Projekt-Formular zu beschriften
 
  
MATERIALBEZUG
+
= Bulletin board =
* Der Materialbezug für kleine Mengen ist nach wie vor kostenlos
 
* Bei grösserem Materialverbrauch ist die Assistenz zu kontaktieren.
 
  
Kontakt bei Bei Fragen: [[Artistic Assistant]]
+
At the entrance to the main atelier 155 in the corridor you will find our bulletin-board. On both sides of the wall you will find:  
  
= Blog Animation HSLU =
+
* the curriculum overview of the current semester
 +
* class lists
 +
* theory lesson plans
 +
* group-lists for the various modules
 +
* NAKU- and extracurricular activity offers
 +
* notices for guest lectures
 +
Please do not hang up non-animation-studies-related advertisements here. There will be a special area for this.
  
Wir haben einen Blog der von unseren Studierenden mit Bildern und Kurz-Artikeln gefüttert wird. Wir sind offen für viele Beiträge! Melde dich bei der [[Artistic Associate|künstlerischen Mitarbeiterin]] oder [[Technical Support|technischen Support]], wenn du einen Beitrag veröffentlich möchtest.
+
=Computerrooms =
  
https://animation-luzern.ch
+
We have one small computer-room and one large one (with a flexible room divider) in which lessons take place, but you can also work on your own projects outside of teaching hours. The rooms have air-conditioning, but please note:
  
=Computerräume =
+
* The temperature should be set at a constant 24°C
 +
* If the temparature or the air circulation is not pleasant, you can tell our [[Artistic Assistant|artistic assistant]]. They will request the required changes via the school's caretaker.
 +
* Doors must be kept shut, or the air-con does not work correctly.
  
Die Räume 146 und 147 sind Computerräume, in denen Unterricht stattfindet, wo aber auch frei gearbeitet werden kann. Die Räume sind mit Klimaanlagen ausgestattet. Dazu folgende Hinweise:
+
= Deadlines and server uploads =
  
* Die Temperatur ist aktuell auf konstant 24°C eingestellt
+
When you start working in the animation industry, deadlines are binding - some even existential! That's why they are important to us, too.
* Falls die Temperatur oder Lüftung nicht angenehm sein sollte, könnt ihr mir dies mitteilen und ich veranlasse die entsprechende Anpassung via Hausdienst
 
* Die Türen sind immer zu schliessen, sonst funktioniert die Klimaanlage nicht
 
  
= Deine Arbeit online =
+
Latest 2 weeks after the [[42#SEP - Semesterendpr.C3.A4sentation|SEP]] you must put your finished (and only the finished!) projects onto the folder communicated by your teachers. These files are what will be looked at when you are graded. [[First Jean|Jean First]] is responsible for the archiving, and ONLY archives correctly labelled and saved files. Consult the [[Project Submission]] page for details on how to correctly upload files, or ask Jean if you have questions!
  
Eine Web-Präsenz zu haben ist wichtig für angehende AnimatorInnen und Animatoren. Egal ob dies nun eine besonders gut gepflegte Facebook-Page, ein Instagram-Account oder eine eigene Website oder Blog ist: teilt uns mit, wo ihr eure Arbeiten postet! Es melden sich ständig Firmen und Studios, die Kurzaufträge zu vergeben haben und wir möchten eine Liste von Arbeitsbeispielen zusammenstellen, die wir ihnen weiterleiten können.
+
= Discord =
  
Im ersten Semester unterstützem wir Dich, einen Blog zu pflegen. Das ist eine beruflich nachhaltige Sache, die sehr wichtig ist! Wie können die Studios da draussen dein Talent abrufen, wenn dies nirgends dokumentiert ist?
+
Don't let the name fool you, we like harmony! And harmony involves communication. During the Corona-lockdown we established a chat-server using the program Discord which worked so well, that it has become a staple of our communciation. Especially during [[42#SEP - Semesterendpr.C3.A4sentation|SEP]]<nowiki/>s, where you can comment your friend's presentations live and sometimes watch other classes' special guest inputs. Learn all about Discord in this hilarious [https://www.youtube.com/watch?v=TJ13BA3-NR4 2 Minute How-To video!]
  
Wir laden alle zwei Jahre Produktionsfirmen ein, die interessiert sind u.a. Praktika anzubieten. Der Blog ist also eure Visitenkarte für die Welt da draussen!
+
[https://discord.com/ Download Discord here,] and then ask J[[First Jean|ean First]] or your local [[Artistic Associate|artistic associate]] or... ANYONE from the upper years for a secret invite code.
  
 
= E-Mail Policy =
 
= E-Mail Policy =
  
Du hast von der HSLU eine Studierendenmailadresse erhalten. Hierzu folgende Regeln:
+
When you start your studies at HSLU, you receive your own HSLU e-mail address. Here are the rules to use:
 
 
* Lese mindestens zweimal am Tag deine Mails
 
* Wichtige Rundmails werden von der Assistentin der Animation mit den Betreffs: '''1BA:''' '''xy...''' oder: '''ALLE: xy''' versendet
 
* Rundmails werden grundsätzlich von der Assistentin gesendet. Modulverantwortliche schreiben euch ebenfalls an und in Ausnahmefällen Jürgen Haas.
 
* Es werden keine „an alle antworten“-Mails versendet, nur an die Person/en, die wirklich die Infos wissen muss/müssen
 
* Es werden keine „undisclosed recipients“ Mails versendet (Blindkopien)
 
 
 
=Empfehlung einer Anschaffung: Backups, backups und nochmals backups. =
 
 
 
Wenn dir deine persönlichen Arbeiten wichtig sind: Kaufe unbedingt eine '''externe Festplatte''' und speichere deine Daten täglich darauf ab. Zur Sicherheit eine weitere Festplatte an einem anderen Ort mit wöchentlichem Backup. Wir übernehmen '''keine Verantwortung''' für verlorene Dateien, die auf dem Server zwischengespeichert sind.
 
 
 
Ein DVI Adapter für dein Laptop wäre auch gut. So kannst du bei Bedarf problemlos das ausgeliehene Cintiq anschliessen.
 
 
 
= Erasmus =
 
 
 
Wir empfehlen unseren Studierenden ein [[Exchange|Austauschsemester]]. Geeignete Hochschulen sind auf aniwiki gesammelt. Auf Grund des Curricularen Ablaufs empfiehlt sich das 4. Semester.
 
  
Bei Fragen und zur organisatorischen Abwicklung wendest du dich an Jane Mumford.
+
* Check your inbox and read your e-mails at least twice a day.
 +
* Important e-mails are sent via our assistants with subject headers like: '''"1.BA: xyz..."''' or '''"EVERYONE/ALLE: xyz..."''' 
 +
* Circulars (i.e. "mass mails"/Rundmails) are only to be sent by assistants, your module teachers, and in exceptions Jürgen Haas.
 +
* Please don't "answer all" when replying. Check who really needs to know your information!
 +
* Please don't send „undisclosed recipients“ Emails (BCC)
  
 
=Essen, Trinken, Kochen =
 
=Essen, Trinken, Kochen =
Line 144: Line 133:
  
 
Bitte verköstigt euch in der Empfangshalle am Kiosk, im Aufenthaltsraum (Mikrowellen) oder bei schönem Wetter draussen. Die IG Arbeit betreibt die tolle [http://www.igarbeit.ch/dienstleistungen/gastronomie-catering/menuplaene.html Kantine NYLON 7]. Getränke bitte nur in Flaschen in die Räume nehmen und anschliessend entsorgen. Wir pflegen ein sehr gutes Verhältnis zu unserem Hausdienst.
 
Bitte verköstigt euch in der Empfangshalle am Kiosk, im Aufenthaltsraum (Mikrowellen) oder bei schönem Wetter draussen. Die IG Arbeit betreibt die tolle [http://www.igarbeit.ch/dienstleistungen/gastronomie-catering/menuplaene.html Kantine NYLON 7]. Getränke bitte nur in Flaschen in die Räume nehmen und anschliessend entsorgen. Wir pflegen ein sehr gutes Verhältnis zu unserem Hausdienst.
 
= Facebook =
 
 
Please like unsere Posts und halte dich auf dem Laufenden, welcher Film Preise einheimst oder wo die nächste Animationsparty steigt!
 
 
'''&gt; Animation HSLU''' und '''Lucerne Master Academy of Animation'''
 
  
 
= Festivals =
 
= Festivals =
Line 159: Line 142:
 
2 BA: Stuttgart FMX / ITFS, Ende April, Anfang Mai, s. Modulplan
 
2 BA: Stuttgart FMX / ITFS, Ende April, Anfang Mai, s. Modulplan
  
Zu empfehlen in der Schweiz sind besonders auch das FANTOCHE (Anfang September), die Kurzfilmtage Winterthur (November) und das Animatou (Oktober). Eine grosse internationale Festivalliste findest du auf dem Aniwiki.
+
Zu empfehlen in der Schweiz sind besonders auch das FANTOCHE (Anfang September), die Kurzfilmtage Winterthur (November) und das Animatou (Oktober). Eine [[List of filmfestivals|grosse internationale Festivalliste]] findest du auf dem Aniwiki.
 +
 
 +
= Finances =
 +
 
 +
Sometimes life sends us through rough patches. Some of you might not come from a home that is able to support you financially during your studies. If you're struggling, please feel free to get in touch with [[Artistic Associate|our artistic associate]] anytime if you need help or just want to talk. We will gladly help you make a plan and assist you in the process. Here are a few options to check out:
  
=Gotte / Götti =
+
- student jobs, such as taking care of the rental system, helping with updating excel lists, labelling and categorizing material/projects etc... contact [[Artistic Assistant|our artistic assistant]] to find out if there's a job  opening soon.
  
In der ersten Woche deines Studiums entscheidet das Los, welche Studentin oder welcher Student deine Erstehilf-Begleitung in der Anfangszeit ist. Deine Gotte/dein Götti bietet dir Unterstützung in der räumlichen Orientierung und steht dir Rede und Antwort zu allem was dir betreffend Studium unter den Nägeln brennt.
+
- The HSLU's "Unterstützungsfonds" (support fund) can give up to 2000.- for special acquiries or short-term help in exceptional cases
  
= ICal =
+
- Check out this list of stipends, which you might be eligible for as a student: https://www.hslu.ch/en/lucerne-university-of-applied-sciences-and-arts/campus/living-in-lucerne/stipendien-und-preise/
  
Im [https://calendar.google.com/calendar/embed?src=animationhslu%40gmail.com&ctz=Europe%2FZurich Studenten Kalender] findest du alle wichtigen Termine vermerkt.
+
- Or contact the HSLU official student counsellor to a solution for you:  https://www.hslu.ch/de-ch/design-kunst/studium/informationen-fuer-studierende/studierendenberatung/studierendenberatung-finanzen/  
  
Oder copy+paste den folgenden Link in euer Kalenderprogramm um euch zu abonnieren:
+
=Gotte / Götti =
  
https://calendar.google.com/calendar/ical/animationhslu%40gmail.com/public/basic.ics
+
In der ersten Woche deines Studiums entscheidet das Los an der Willkommensfeier, welche Studentin oder welcher Student deine Erstehilf-Begleitung in der Anfangszeit ist. Deine Gotte/dein Götti bietet dir Unterstützung in der räumlichen Orientierung und steht dir Rede und Antwort zu allem was dir betreffend Studium unter den Nägeln brennt.
  
 
= IDA-Module - Interdisciplinarity in Design and Arts =
 
= IDA-Module - Interdisciplinarity in Design and Arts =
Line 195: Line 182:
 
https://www.hslu.ch/de-ch/design-kunst/ueber-uns/kunst-und-designbibliothek
 
https://www.hslu.ch/de-ch/design-kunst/ueber-uns/kunst-und-designbibliothek
  
= Mentor im 1.BA Jahr =
+
= Mentors in your 1.BA year =
  
Du bekommst im ersten Jahr einen Dozenten als Mentor zugeteilt. Mit ihm triffst du dich in lockeren Abständen, damit ihr euch austauschen könnt wo du gerade stehst und wie es dir und mit dem Studium geht. Du nimmst auch proaktiv mit ihm Kontakt auf, damit die Treffen stattfinden.
+
In your 1st BA year, you will receive a mentor (a teacher or core member of our staff) to guide you through your first steps. You will meet them in loose intervals to talk about how you're doing and how the studies are going so far. You can also pro-actively ask for a meeting, if there is something on your mind or questions you would like answers to. Although the official mentorship ends after the 1st BA year, you are very welcome to keep in touch generally!
  
 
= Mitarbeit bei Abschlussprojekten =
 
= Mitarbeit bei Abschlussprojekten =
Line 205: Line 192:
 
= My Campus =
 
= My Campus =
  
Hier findest du die wichtigsten Dokumente zu deinem Studium. Für welche Module bist du eingeschrieben? Wo musst du noch ECTS haben? Die Studienbestätigung findest du ebenso wie die Kontaktdaten deiner Modulverantwortlichen darin.
+
Here you can find the most important documents of your studies. For which modules/courses did you register? Where do you still need ECTS points and how many? On My Campus you can also find your proof of admission, proof of studies and the contact addresses of your module teachers.  
  
 
http://www.mycampus.hslu.ch
 
http://www.mycampus.hslu.ch
  
= NAKUs - Niveau ausgleichende Kurse =
+
= NAKUs - "Niveau-ausgleichende Kurse" =
  
 
Nach dem Prinzip „Hilfe zur Selbsthilfe“ organisieren fortgeschrittene Studierende Hilfestellungen in folgenden Programmen: After Effects, Maya, ZBrush, ProTools, MARI...je nach Bedarf auch andere, wenn eine ausreichende Anzahl Interessiert zusammen kommen.
 
Nach dem Prinzip „Hilfe zur Selbsthilfe“ organisieren fortgeschrittene Studierende Hilfestellungen in folgenden Programmen: After Effects, Maya, ZBrush, ProTools, MARI...je nach Bedarf auch andere, wenn eine ausreichende Anzahl Interessiert zusammen kommen.
  
Die NAKUs finden nach Ankündigung normalerweise dienstags und donnerstags um 18.30 Uhr statt (Ort wird bekannt gegeben). Die Teilnahme ist freiwillig und lohnt sich! Die Anzahl Workstations definieren die max. Teilnehmerzahl.
+
Die NAKUs finden nach Ankündigung normalerweise dienstags und donnerstags um 17.30 Uhr statt (Ort wird bekannt gegeben). Die Teilnahme ist freiwillig und lohnt sich! Die Anzahl Workstations definieren die max. Teilnehmerzahl.
  
 
Wenn du selbst ein Crack in einem Programm bist und dieses den Mitstudierenden näherbringen möchtest, meldest du dich bei der künstlerischen Mitarbeiterin.
 
Wenn du selbst ein Crack in einem Programm bist und dieses den Mitstudierenden näherbringen möchtest, meldest du dich bei der künstlerischen Mitarbeiterin.
Line 219: Line 206:
 
NAKU-Leitende werden mit 25 CHF/h entlohnt.
 
NAKU-Leitende werden mit 25 CHF/h entlohnt.
  
= Öffnungszeiten Gebäude Viscosi 745 =
+
= Online Visibility =
 +
 
 +
Having online-portfolios ready is important for animators-in-spe. Whether it's an oldschool facebook page, an instagram page for your work or a real website or blog: let us know where you're posting your work! We often repost our student's work (especially in our Insta-stories). Tagg @animationhslu and @animationluzern and let us know what you're up to.
 +
 
 +
In the first semester we gladly support you in creating your own online presence and encourage you to keep an archive of everything you create. This is an important step to professionalising your work. How can studios out there find out about your talent, if it's not documented?
  
Du hast mit deinem Badge 24 h Zugang zum Gebäude bzw. zu den dir zugewiesenen Räumen.
+
= Opening hours Viscosi 745 =
  
= Plenum =
+
With your badge you have 24 h access to the building and to your respective allowed working rooms.
 +
 
 +
= Plenum / Assembly =
  
 
Jeweils zweimal im Semester - am Anfang und am Ende - treffen wir uns alle zum Plenum, der Vollversammlung. Dann informieren wir über wichtige anstehende Ereignisse, heissen z.B. Austausch-Studierende willkommen und jene, die im Erasmus waren, berichten von ihrem Auslandsemester.
 
Jeweils zweimal im Semester - am Anfang und am Ende - treffen wir uns alle zum Plenum, der Vollversammlung. Dann informieren wir über wichtige anstehende Ereignisse, heissen z.B. Austausch-Studierende willkommen und jene, die im Erasmus waren, berichten von ihrem Auslandsemester.
  
 
Der Besuch des Plenums ist Pflicht und wird per Mail angekündigt. Bitte bring Notizmaterial mit.
 
Der Besuch des Plenums ist Pflicht und wird per Mail angekündigt. Bitte bring Notizmaterial mit.
 +
----Twice per Semester we will meet for a general assembly. There, we will inform you of important events, welcome/say goodbye to exchange students, and hear from those students who were in an Erasmus semester.
 +
 +
Taking part in the assembly is mandatory and will be announced by E-mail. We recommend you take notes during the assembly.
  
= Psychologische Unterstützung =
+
= Psychologische Unterstützung / Psychological help =
  
Animation ist Bewegung. Bewegung kann in alle Richtungen gehen und manchmal auch nach unten. Wenn ihr merkt, dass es jemandem sichtlich nicht gut geht oder ihr dies an euch selbst feststellt, sucht jederzeit das Gespräch mit Jane, Daniela, Jürgen oder euren Mentoren. Die Luzerner Hochschulen bieten auch psychologische Beratung an.
+
Animation ist Bewegung. Bewegung kann in alle Richtungen gehen und manchmal auch nach unten. Wenn ihr merkt, dass es jemandem sichtlich nicht gut geht oder ihr dies an euch selbst feststellt, sucht jederzeit das Gespräch mit Jane, Daniela, Jürgen oder euren Mentoren. Die Luzerner Hochschulen bieten auch psychologische Beratung an: siehe Link unten.
 +
----Animation is movement. Movements can go in all directions, and sometimes downwards too. If you notice that someone is not feeling well or you realise that you are feeling bad yourself, you can get in touch with Jane, Daniela, Jürgen or your mentors at any time. There is also the option of seeking official on-campus help:
  
 
https://www.hslu.ch/de-ch/hochschule-luzern/campus/beratung/
 
https://www.hslu.ch/de-ch/hochschule-luzern/campus/beratung/
 +
 +
= Printing =
 +
Read the [https://www.hslu.ch/en/helpdesk/anleitungen/drucken/ hslu printing manual]. In order to print from the LAB Network, you need to login to the [[42#VPN|VPN]] and send your print to the print_public_dk queue or copy your prints to a FAT32 formated usb drive and connect it directly to the printer.
  
 
= Projekt NEPTUN =
 
= Projekt NEPTUN =
  
Zweimal im Jahr zum Semesterbeginn hin veranstaltet die ETH Zürich ein grosser Sammeleinkauf von Computern, Laptops etc. Studierende haben natürlich Vergünstigungen. Es lohnt sich einen Blick drauf zu werfen.
+
Twice a year, at the start of the semester, the ETH Zürich makes a large batch order of computers, laptops etc. Students receive special discounts. It's worth having a look, if you're looking for something new:
  
 
http://www.projektneptun.ch
 
http://www.projektneptun.ch
  
= Praktikum / Austausch =
+
= Praktikum & Austausch / Internships & Exchanges =
  
Es ist in unserem und Euren Interesse, auch ausserhalb unserer Hochschule Erfahrungen zu sammeln, entweder während eines schulischen [[Exchange|Austauschs]] oder bei einem Praktikum. Genauere Infos sowie eine Liste unserer [[Partnerschulen]] findet ihr auf dem Aniwiki. Ansprechsperson für Austausch-/Praktikumswünsche ist [[Mumford S. Jane|Jane Mumford]]
+
It's in your and our best interest that you gather experiences outside our school, too. You can do this during a [[Austausch|school exchange or through an internship]]. Both options are suggested to take place in the 4th semester. You will find more information to this and to our [[Partnerschulen|Partnerschools]] here in the Aniwiki. [[Mumford S. Jane|Jane Mumford]] is your go-to assistant for any wishes concerning internships/exchanges.
  
 
= Raumreservationen =
 
= Raumreservationen =
  
Wenn du oder ihr einen Raum ausserhalb der Animationsräume für einen bestimmten Anlass benötigt, z.B. für einen Kinoabend im „Projektionsraum REX“, teilt dies der künstlerischen Assistentin mit.
+
Wenn du oder ihr einen Raum ausserhalb der Animationsräume für einen bestimmten Anlass benötigt, z.B. für einen Kinoabend im „Projektionsraum REX“, teilt dies der [[Artistic Assistant|künstlerischen Assistentin]] mit. Den Belegungsplan findet man auf [https://mycampus.hslu.ch/de-ch/raum-dk/uebersicht/ mycampus].
  
 
Für das Soundstudio führt [[Gassmann Thomas|Thomas Gassmann]] einen Kalender, wo genau eingetragen wird, wer wann im Studio ist. Reservationen fürs Tonstudio laufen über ihn.
 
Für das Soundstudio führt [[Gassmann Thomas|Thomas Gassmann]] einen Kalender, wo genau eingetragen wird, wer wann im Studio ist. Reservationen fürs Tonstudio laufen über ihn.
Line 256: Line 256:
  
 
Wenn du etwas ausleihst, bekommst du ein Mail. Verspätet sich die Rückgabe, musst du pro verspätetes Objekt eine Gebühr bezahlen. Spontane Ausleihen ausserhalb der [[Rental]]-Zeit sind nicht möglich. D.h. du musst gut vorausplanend organisieren, wenn du z.B. eine Kamera benötigst.
 
Wenn du etwas ausleihst, bekommst du ein Mail. Verspätet sich die Rückgabe, musst du pro verspätetes Objekt eine Gebühr bezahlen. Spontane Ausleihen ausserhalb der [[Rental]]-Zeit sind nicht möglich. D.h. du musst gut vorausplanend organisieren, wenn du z.B. eine Kamera benötigst.
 +
 +
= Semester Overview =
 +
 +
You usually receive your semester-overview by E-mail shortly before the end of the last semester. The most up-to-date version can also be found on our Bulletin Board. In it, you will see the duration of the modules, heads of modules, and the rooms they will take place in. Make note of the important events such as the SEP, the Werkschau, Festivals, etc...  We also keep a version of the semester overview online, see: [[Programs and courses]].
  
 
= SEP - Semesterendpräsentation =
 
= SEP - Semesterendpräsentation =
  
Jeweils am Ende des 1. bis 4. Semesters ''finden die SEP statt. Nach dem Credo, dass die ZuhörerInnen unterhalten werden sollen, bringst du deine Projekte hier kurz & knackig auf den Punkt und bietest allen ein visuelles Feuerwerk! ''Natürlich kannst du auch animations-relevante (Freizeit-)Arbeiten in die SEP einfliessen lassen, wenn du z.B. auf einer Reise fürs Studium inspirierende Skizzen gezeichnet hast. Die Modulverantwortlichen Animation sind anwesend und formulieren anhand der SEP ein persönliches Feedback. Die Teilnahme an den SEP ist Pflicht. Wenn du zeitlich verhindert bist, teilst du dies Jürgen Haas und der Assistentin mit und schickt ihnen eine digitale Videopräsentation (Abgabe ein Tag vor der SEP). ''Wenn du aus gesundheitlichen Gründen die SEP nicht wahrnehmen kannst, ist dies ebenfalls mitzuteilen inkl. Einreichung des Arztzeugnisses.'' 
+
Jeweils am Ende des 1. bis 4. Semesters finden die SEP statt. JedeR StudierendeR präsentiert für 8 Minuten, mit 2 Minuten Q&A/Feedbackrunde. 
 +
 
 +
'''Inhalt:''' Nach dem Credo, dass das Publikum nicht nur deine Arbeitsprozesse und ausgewählte Resultate des letzten Semesters zu sehen bekommen, sondern auch unterhalten werden soll, bringst du deine Projekte hier kurz & knackig auf den Punkt und bietest allen ein visuelles Feuerwerk! Natürlich kannst du auch animations-relevante (Freizeit-)Arbeiten in die SEP einfliessen lassen, wenn du z.B. auf einer Reise fürs Studium inspirierende Skizzen gezeichnet hast. Von jedem praktischen Modul ''muss'' allerdings mindestens ein Beispiel gezeigt und kurz erläutert werden.
 +
 
 +
'''Technisch:''' Die SEPs sind in Blöcke von ca. 1h aufgeteilt, mit Pausen dazwischen. Benutzt nur einen Computer per Block ausser es muss wegen spezifischer Programme gewechselt werden. Schaut einen Tag zuvor schon nach, ob alle eure Files auf diesem Computer geöffnet werden können. (zB hat der Computer Keynote/Powerpoint? Funktioniert alle Musik/Sounds innerhalb der Präsentation? Sind die Videofiles entsprechend verlinkt etc...). Bereitet eure Präsentation auf Powerpoint/Keynote vor, da sie die zuverlässigsten Programme sind. Kein durch-Folder-durchclicken um ein File zu finden, bitte!
 +
 
 +
Die Modulverantwortlichen Animation sind anwesend und ein kurzes, persönliches Feedback wird danach auf Anfrage gegeben. Die Teilnahme an den SEP ist Pflicht! ''Wenn du zeitlich verhindert bist oder in einem Praktikum/im Auslandsemester, teilst du dies Jürgen Haas und der [[Artistic Associate|ASO]] mit und schickst ihnen eine digitale Videopräsentation (Abgabe einen Tag vor der SEP)''. ''Wenn du aus gesundheitlichen Gründen die SEP nicht wahrnehmen kannst, ist dies ebenfalls mitzuteilen inkl. Einreichung des Arztzeugnisses.''
 +
----The SEPs take place at the end of the 1st - 4th semester. Every student presents for 8 minutes with a following 2-minute Q&A/feedback round. 
 +
 
 +
'''Content:''' With the goal of not only showing the audience your work process and selected results  but also offering an entertaining presentation, you should make a short, sweet and visually appealing summary of your past semester! Of course you can include animation-related work from your spare time in the SEP, for example if you were sketching during travels or made visuals for a friend. You ''must'', however, show and give context to at least 1 example from each practical module.
  
 +
'''Technical:''' The SEPs are divided into blocks of ca. 1h, separated by breaks. Use only one computer per block unless absolutely necessary! Decide with the other students from your block who will offer their computer and check one day beforehand that all your files can really be opened on that computer. (i.e. does the computer have Keynote/Powerpoint? Does all the music/sound within the presentation work? Are the videos linked correctly etc...) Prepare your presentation in keynote/powerpoint, as they are the most reliable. No clicking through folders to find the right files, please!
 +
 +
The heads of the modules are present and can, on request, give a short personal feedback to your presentation. Taking part in the SEP is mandatory! ''If you can't come because you are still in an internship or abroad in an exchange semester, let Jürgen Haas and the [[Artistic Associate|ASO]] know and send them a digital videopresentation (deadline 1 day before the SEP). If you can't take part for health reasons, you must let them know too and bring a letter of proof from your doctor.''
 
= Server =
 
= Server =
  
On the server you can work with your teammates and you can find useful files for your projects: f.ex Logos, Soudsn etc.
+
On the server you can work with your teammates and you can find useful files for your projects: f.ex Logos, Sounds etc.
  
 
On OSX / Linux connect to server: smb://10.180.128.20
 
On OSX / Linux connect to server: smb://10.180.128.20
 +
 +
(On OSX you can do this by going to a finder window and clicking: ''command + k'' and then entering the server adress above.)
  
 
On Windows: \\10.180.128.20
 
On Windows: \\10.180.128.20
  
With the username hslu and the usual password.
+
On Windows open the "File Explorer" and enter the address above into the addressbar.
 +
 
 +
With the username hslu and the usual password. (ask an older student if you don't know it yet)
  
 
We have multipe mountpoints:
 
We have multipe mountpoints:
* bermuda: this is the place to transfer quickly data to another person, the data can disapear at any time
+
* bermuda: this is the place to quickly transfer data to another person, the data here could disappear at any time!
 
* tonarchiv: our sound library
 
* tonarchiv: our sound library
* animation: the archive and other useful bits
+
* animation: the archive of all our films, and a student server with lots of information for you (have a look!)
* projects: the please you can work with your teammates.  
+
* projects: the place you can work with your teammates.  
 
** Name your folders on "projects" and "bermuda" according to the following pattern:  
 
** Name your folders on "projects" and "bermuda" according to the following pattern:  
 
** "[YEAR]_[PROJECTNAME]_[RESPONSIBLE]"
 
** "[YEAR]_[PROJECTNAME]_[RESPONSIBLE]"
 
** f.ex: 2018_My-very-important-film_Juergen-Haas, 2018_Bring-cake_Otto-Alder
 
** f.ex: 2018_My-very-important-film_Juergen-Haas, 2018_Bring-cake_Otto-Alder
** Avoid using any special characters (umlaut, accents, etc.) or spaces if you need maximum compatibility. Use one folder per project and do *not* put multiple projects or backups in one folder. The space on the server is limited and it should be used for projects currently in progress. Backup your projects on a weekly basis to an external hard drive. We will delete any folder not following the naming convention and if we run out of space we will also delete folders that were not touched for a certain time. Normally we notify the responsible person before deleting any folder.
+
** Avoid using any special characters (umlaut, accents, etc.) or spaces if you need maximum compatibility.  
 +
** Use one folder per project and do '''not''' put multiple projects or backups in one folder. The space on the server is limited and it should be used for projects currently in progress.  
 +
** Backup your projects on a weekly basis to an external hard drive.  
 +
** '''Attention:''' We will delete any folder not following the naming convention and if we run out of space we will also delete folders that were not touched for a certain time. Normally we notify the responsible person before deleting any folder.
 
Responsible for the server: [[First Jean|Jean First]]
 
Responsible for the server: [[First Jean|Jean First]]
 +
 +
= Social Media =
 +
 +
We obviously encourage you to like our Posts and are happy to inform you on [https://www.facebook.com/Animation.Luzern Facebook] and [https://www.instagram.com/animationhslu/ Instagram], which of our student/alumni films wins a prize, or what our students are up to in general!
 +
 +
= Software =
 +
 +
You can get most of your required software here: https://www.hslu.ch/de-ch/helpdesk/software/ Software for animation-specific courses can be received either through your module leader or by contacting [[Technical Support|technical support]]. If you are interested in buying your own TVpaint licence (as an enrolled student, you receive a special discount!) please also contact [[Technical Support|technical support]] or [[Artistic Assistant|ASI]] / [[Artistic Associate|ASO]].
 +
 +
= Student Calendar (iCal) =
 +
 +
In our [https://calendar.google.com/calendar/embed?src=animationhslu%40gmail.com&ctz=Europe%2FZurich Students Events Calendar] you'll find special events, deadlines and extracurricular modules from our department, as well as festival-dates and important milestones. It's read-only, to avoid any confusion.
 +
 +
Click the above link to see it in your Webbrowser or copy+paste the following link directly into your iCal or Google Calendar to stay up to date:
 +
 +
https://calendar.google.com/calendar/u/0?cid=YW5pbWF0aW9uaHNsdUBnbWFpbC5jb20
 +
 +
= Students council =
 +
 +
Uns ist es wichtig, dass wir in stetem Austausch sind und erfahren, wenn es irgendwo brennt. Von jedem Studienjahr befinden sich vier Studierende plus die Studienleitung und künstlerische Mitarbeiterin im Council. Die Studierenden wählen pro Jahrgang zwei und die Dozierenden weitere zwei Vertretungen. Es werden organisatorische Entscheidungen getroffen und Inputs in die Runde gebracht. Das Treffen wird protokolliert und den Mitgliedern danach zugeschickt. Die Studentscouncil VetreterInnen haben Mitteilungspflicht gegenüber ihren Jahrgängen.
  
 
= Studentische Mitarbeit =
 
= Studentische Mitarbeit =
Line 286: Line 329:
 
Es gibt viele Gelegenheiten in irgendeiner Form für die Animationsabteilung zu arbeiten. Sei es die Standbetreuung an Messen, Support für Dozierende etc. Wenn ihr mit studentischer Mitarbeit beauftragt werdet, notiert euch die geleisteten Stunden. Ihr bekommt von der Assistentin ein Honorarblatt zum Ausfüllen. Allerdings sind wir auch darauf angewiesen, dass alle ehrenamtlich mitarbeiten und anpacken, wenn es kurzfristig nötig ist.
 
Es gibt viele Gelegenheiten in irgendeiner Form für die Animationsabteilung zu arbeiten. Sei es die Standbetreuung an Messen, Support für Dozierende etc. Wenn ihr mit studentischer Mitarbeit beauftragt werdet, notiert euch die geleisteten Stunden. Ihr bekommt von der Assistentin ein Honorarblatt zum Ausfüllen. Allerdings sind wir auch darauf angewiesen, dass alle ehrenamtlich mitarbeiten und anpacken, wenn es kurzfristig nötig ist.
  
= Studentscouncil =
+
=Technical Recommendations =
 
 
Uns ist es wichtig, dass wir in stetem Austausch sind und erfahren, wenn es irgendwo brennt. Von jedem Studienjahr befinden sich vier Studierende plus die Studienleitung und künstlerische Mitarbeiterin im Council. Die Studierenden wählen pro Jahrgang zwei und die Dozierenden weitere zwei Vertrenungen. Es werden organisatorische Entscheidungen getroffen und Inputs in die Runde gebracht. Die Studentscouncil VetreterInnen haben Mitteilungspflicht gegenüber ihren Jahrgängen.
 
 
 
= Stundenplan =
 
  
Zu Beginn des Semesters bekommt ihr den Stundenplan per Mail zugesendet. Er ist auch physisch am Aushang bei den Arbeitsplätzen im Raum 155 zu finden. Darin sind Modullänge, Modulverantwortliche und die Räume vermerkt. Die Kenntnis des Stundenplans ist für alle Pflicht. Notiert euch wichtige Termine wie SEP, Werkschau, Festivals etc. gleich in der persönlichen Agenda, damit es keine Kollisionen mit privaten Terminen gibt.
+
=== Backups ===
 +
If your work is important to you: buy an '''external harddrive''' and backup your files on a ''daily basis''. Make it your end-of-day routine. If you plan on working in the field professionally, also get a '''second harddrive''' which is kept in a different location for ''weekly backups''. We are '''not responsible''' for lost data which was ''only'' saved on the project/bermuda Server! (hence the name: bermuda)
  
= Vorlesungsfreie Zeit =
+
=== Adapter ===
 +
Get a good DVI/HDMI adapter for your laptop. You'll need this to connect our Cintiqs in case you borrow one for at home.
  
Im Semesterplan findest du im vor Beginn des Frühjahrsemesters die sogenannte vorlesungsfreie Zeit. Die sollte genutzt werden, um Arbeiten und Projekte selbständig zu beenden oder folgende Module im Selbststudium vorzubereiten. Nutze die Zeit z.B. für Tutorials, Puppenbau, Programmaneignugen etc. Entsprechende Kurse werden ausgeschrieben.
+
= VPN =
 +
If you want to work with our server or our program licences from home, be sure to download and read the [https://www.hslu.ch/en/helpdesk/anleitungen/netzwerk/ hslu vpn manual] and register your mobile phone number on the [https://mfa.hslu.ch/MultiFactorAuth/ mfa portal]. The HSLU's VPN server uses an SMS-code authentication procedure.
  
 
= Werkschau =
 
= Werkschau =
  
Die Werkschau bildet neben der Premiere der krönende Abschluss des Studiums. Hier werden im Juni die Abschlussarbeiten aller Fachrichtungen in einer öffentlichen Ausstellung präsentiert. 1. BA-Studierende dürfen Gast sein, im 2. BA ist es Pflicht, beim Aufbau der Animationsbox mitzuhelfen, im 3. BA hütet man während der Ausstellung und hilft beim Abbau. Für das Organisatorische ist die Assistentz zuständig.
+
The Werkschau ("work exhibition") is the grand finale of your studies, together with our animation department's premiere. Every year in June, the graduation works of all the bachelor and master degrees are presented in a public exhibition. 1.BA students can enjoy the exhibition as guests. For 2.BA students it is mandatory to help with the construction of our "animation box" in which we screen the films. For 3.BA students  it is mandatory to help stand guard and answer visitors' questions during the exhibition week, and to help with the deconstruction. The [[Artistic Assistant]] is responsible for the planning and organisation of helpers.
  
 
= Wording =
 
= Wording =
  
Korrekte Bezeichnung unserer Abteilung ist ist:
+
When you publish your work online or mention us in your credits or CVs, it's important for us that you use the correct wording.
 +
 
 +
The correct name of our department is:
  
 
'''Animation Luzern'''
 
'''Animation Luzern'''
  
Korrekte Bezeichnung unserer Hochschule ist:
+
The correct name of our school is:
 +
 
 +
'''DE: Hochschule Luzern – Design & Kunst''' (langer Bindestrich sowie das & Zeichen), Studienrichtung Animation.
  
'''Hochschule Luzern – Design & Kunst''' (langer Bindestrich sowie das & Zeichen)<br />Studienrichtung Animation.
+
'''EN: Lucerne School of Art and Design''', Animation Department
  
Die Bezeichnung HSLU ist zu vermeiden, allenfalls bei häufigen Wiederholungen innerhalb eines Textes ist die Abkürzung angezeigt.
+
The use of "HSLU" is not recommended, unless you are writing a text with a frequent use of our name. (like in this AniWiki)
  
Die Verwendung des Logos ist in den CI-Vorgaben auf dem Server geregelt.
+
The use of the school's logo and our "Bergli"-Logo is defined in the CI-information on the server. (studierende > Vorlagen > Logos)

Revision as of 16:28, 10 February 2021

The Hitchhiker's Guide to Animation

Welcome to the Bachelor of Animation at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts!

(In an ongoing process, we are translating this guide into English. Please have patience... )

If you count all currently studying students, the teachers and co-workers, then in total we are a team of more than 100 people who are working together in the Animation Department. This is about the size of a medium company!

So that great work can be created, we count on each other to take care and follow certain rules to make things easier.

This booklet will hopefully be a useful tool for your studies. Print it out, read it on the train, in the bus, in a café or put it close to your workplace so you have it close when you need it, for example if you forgot that an IDA is or which festivals you will visit in which semester.

The most important rule is: stay informed & ask questions!

Although we try and keep you as up-to-date as possible, you also have the responsibility to regularly consult your E-mail, the student calendar, and the notice board in the entrance hallway.

If you work next to your studies, please make sure you take the necessary measures so that your working hours don't collide with school hours.

Accomodation

If you are currently looking for accomodation in Lucerne, check out the following websites or write a message on our Ani-HSLU discord server saying what you have/are looking for.

Aniwiki

This is what you are looking at right now. Our AniWiki. It is a living, constantly changing organism. We welcome you to create or (responsibly) modify articles. You can use your HSLU-Login for this (login button at top right).

Important AniWiki entries for you are especially:

Anwesenheitspflicht 80% / Mandatory attendance

Most modules must be visited in person for at least 80% of their duration in order to pass. Some have an even higher attendance regulation, so be sure to check the exact module description on https://mycampus.hslu.ch. If you missed class due to health reasons, you must submit a doctor's note/medical certificate to your head of module. If you know in advance that you will miss certain classes, always inform your head of module so you can negotiate the consequences.

Apéro-Verein and TAFFEI

We are very proud that, over the years, our students have initiated some very fun extra-curricular teams and activities, and are keeping them alive until this day! They are always happy to welcome new members:

  • The "Apéro-Verein" is a team of students that don't only like to party, but also enjoy MAKING the parties! They are the masterminds behind most of our larger school events (Ani-ween, Ani-Xmas, the Welcoming Party for our new students, etc...) and also coordinate the setup and cleanup procedures.
  • TAFFEI (yep, legend has it that the name comes from "tough eye") is a student film club which screens animated or live-action films once a week. The posters are often made incollaboration with illustration/art/video students.

Blackbox- & Workshop rules

Blackbox

If you need access to the workshop- and blackbox- cupboards and locked areas: contact your head of module, the artistic assistance, or the current student blackbox & workshop helper.

Before leaving the blackbox

  • Disassemble all the partitions/moveable walls and lean them against the walls
  • Clean all used tables
  • Store all colour-filters, moltons (big black cloth) and green-screen cloth in the cupboard
  • Sweep the floor around your used area

Workshop

Tool rental

If you are borrowing tools, please write your details into the rental-list in the workshop.

Labelling

Projects that will stay in the workshop or blackbox over multiple days, are to be labelled with the correct project-form.

Working materials

  • Using small amounts of work materials is free.
  • Please contact the artistic assistant in case you intend to use larger amounts, so we can re-stock.

Contact and questions: Artistic Assistant

Before leaving the workshop

  • Put away tools, paints, glue and working material, put all caps and lids back on containers, give your working area a quick dust
  • Put any small wood or styrofoam in the bins or bring them to the rest-material depot

After your Module

  • The heads of modules are in charge of organizing the cleanup process.
  • Order large trash containers 2 days ahead with the current facility manager.
  • All tools belong back in their place.
  • Working areas and tables are cleaned (cleaning materials are in the 1st floor, in the passage between the main hallway and room 145)
  • STOP-MOTION SETS WILL NOT BE STORED: Students are required to take their sets home, dismantle them and recycle the material, or take the entire sets to the Ökihof.

Blog Animation-Luzern

We have our own blog in which our students and co-workers can write short articles and post pictures. We're very open to any suggestions for topics and articles! Write to our artistic associate or tech support if you're interested in writing your own article, it's even payed $$$

https://animation-luzern.ch

Bulletin board

At the entrance to the main atelier 155 in the corridor you will find our bulletin-board. On both sides of the wall you will find:

  • the curriculum overview of the current semester
  • class lists
  • theory lesson plans
  • group-lists for the various modules
  • NAKU- and extracurricular activity offers
  • notices for guest lectures

Please do not hang up non-animation-studies-related advertisements here. There will be a special area for this.

Computerrooms

We have one small computer-room and one large one (with a flexible room divider) in which lessons take place, but you can also work on your own projects outside of teaching hours. The rooms have air-conditioning, but please note:

  • The temperature should be set at a constant 24°C
  • If the temparature or the air circulation is not pleasant, you can tell our artistic assistant. They will request the required changes via the school's caretaker.
  • Doors must be kept shut, or the air-con does not work correctly.

Deadlines and server uploads

When you start working in the animation industry, deadlines are binding - some even existential! That's why they are important to us, too.

Latest 2 weeks after the SEP you must put your finished (and only the finished!) projects onto the folder communicated by your teachers. These files are what will be looked at when you are graded. Jean First is responsible for the archiving, and ONLY archives correctly labelled and saved files. Consult the Project Submission page for details on how to correctly upload files, or ask Jean if you have questions!

Discord

Don't let the name fool you, we like harmony! And harmony involves communication. During the Corona-lockdown we established a chat-server using the program Discord which worked so well, that it has become a staple of our communciation. Especially during SEPs, where you can comment your friend's presentations live and sometimes watch other classes' special guest inputs. Learn all about Discord in this hilarious 2 Minute How-To video!

Download Discord here, and then ask Jean First or your local artistic associate or... ANYONE from the upper years for a secret invite code.

E-Mail Policy

When you start your studies at HSLU, you receive your own HSLU e-mail address. Here are the rules to use:

  • Check your inbox and read your e-mails at least twice a day.
  • Important e-mails are sent via our assistants with subject headers like: "1.BA: xyz..." or "EVERYONE/ALLE: xyz..."
  • Circulars (i.e. "mass mails"/Rundmails) are only to be sent by assistants, your module teachers, and in exceptions Jürgen Haas.
  • Please don't "answer all" when replying. Check who really needs to know your information!
  • Please don't send „undisclosed recipients“ Emails (BCC)

Essen, Trinken, Kochen

In sämtlichen Unterrichtsräumen, im Besondern den Computer-Räumen gilt ein Essverbot. Im Atelier gilt ein striktes Kochverbot. Keine Wasserkocher, keine Hot-Dog-Maschinen oder Mikrowellen. Kapsel-Kaffeemaschinen dürft ihr am Arbeitsplatz haben.

Bitte verköstigt euch in der Empfangshalle am Kiosk, im Aufenthaltsraum (Mikrowellen) oder bei schönem Wetter draussen. Die IG Arbeit betreibt die tolle Kantine NYLON 7. Getränke bitte nur in Flaschen in die Räume nehmen und anschliessend entsorgen. Wir pflegen ein sehr gutes Verhältnis zu unserem Hausdienst.

Festivals

Keine Animation ohne seine Festivals! Wir bezahlen deine Akkreditierung (Festivalpass) für folgende zwei Festivals im Frühlingssemester, die festen Bestandteil im Curriculum sind. Die Teilnahme ist jeweils Pflicht. Die Festivalpässe werden von uns übernommen, Reise und Aufenthalt müssen individuell organisiert und finanziert werden.

1 BA: Annecy, mitte Juni, s. Modulplan

2 BA: Stuttgart FMX / ITFS, Ende April, Anfang Mai, s. Modulplan

Zu empfehlen in der Schweiz sind besonders auch das FANTOCHE (Anfang September), die Kurzfilmtage Winterthur (November) und das Animatou (Oktober). Eine grosse internationale Festivalliste findest du auf dem Aniwiki.

Finances

Sometimes life sends us through rough patches. Some of you might not come from a home that is able to support you financially during your studies. If you're struggling, please feel free to get in touch with our artistic associate anytime if you need help or just want to talk. We will gladly help you make a plan and assist you in the process. Here are a few options to check out:

- student jobs, such as taking care of the rental system, helping with updating excel lists, labelling and categorizing material/projects etc... contact our artistic assistant to find out if there's a job opening soon.

- The HSLU's "Unterstützungsfonds" (support fund) can give up to 2000.- for special acquiries or short-term help in exceptional cases

- Check out this list of stipends, which you might be eligible for as a student: https://www.hslu.ch/en/lucerne-university-of-applied-sciences-and-arts/campus/living-in-lucerne/stipendien-und-preise/

- Or contact the HSLU official student counsellor to a solution for you: https://www.hslu.ch/de-ch/design-kunst/studium/informationen-fuer-studierende/studierendenberatung/studierendenberatung-finanzen/

Gotte / Götti

In der ersten Woche deines Studiums entscheidet das Los an der Willkommensfeier, welche Studentin oder welcher Student deine Erstehilf-Begleitung in der Anfangszeit ist. Deine Gotte/dein Götti bietet dir Unterstützung in der räumlichen Orientierung und steht dir Rede und Antwort zu allem was dir betreffend Studium unter den Nägeln brennt.

IDA-Module - Interdisciplinarity in Design and Arts

Die IDA-Module finden in der zwietn Hälfte des Frühjahrssemesters statt. Du bearbeitest spezifische Themenfelder und erweiterst über Disziplingrenzen hinaus deinen Gestaltungshorizont. Du wirst von einem fächerübergreifenden Dozierendenteam begleitet. Zur selben Zeit ist es möglich, ein Austausch oder ein Praktikum zu machen! (Siehe Punkt «Praktikum / Austausch»)

Infotage

Hier ist eure Mithilfe gefragt! An den Infotagen im November kommen neugierige Studieninteressierte in die Animationsabteilung und wollen vor allem eins wissen: Wie cool ist es Animation zu studieren? Kann man aktuelle Arbeiten sehen? Wie ist die Stimmung etc. Deshalb ist es super, wenn ihr zum Auskunftgeben, Tratschen, Begeistern und zum Vorbereiten da seid. Passion soll authentisch sein – die Infotage werden nicht entlohnt.

ISA-Modul - Interdisziplinäre Studienangebote

Die Hochschule Luzern bietet gemeinsam mit der Universität Luzern und der Pädagogischen Hochschule Luzern interdisziplinäre Studienangebote an. Ziel ist es, auf dem Hochschulplatz Luzern den Austausch unter den Studierenden und Dozierenden zu fördern. Hier ist es auch möglich, ECTS-Punkte für die Theorie zu erwerben. Entsprechende Module sind jeweils gekennzeichnet.

http://www.isa-campus.ch

Kunst- und Designbibliothek

Die Bibliothek befindet sich praktischerweise neu im Erdgeschoss der Viscosi. Im Theoriekurs erhältst du eine kompetente Einführung, wo und wie Bücher auszuleihen sind und wo sich die Animationsecke in der Bibliothek befindet. Bücher können im Buchrückgabekasten jederzeit zurückgegeben werden.

Öffnungszeiten: Montag – Freitag 10-17 Uhr

https://www.hslu.ch/de-ch/design-kunst/ueber-uns/kunst-und-designbibliothek

Mentors in your 1.BA year

In your 1st BA year, you will receive a mentor (a teacher or core member of our staff) to guide you through your first steps. You will meet them in loose intervals to talk about how you're doing and how the studies are going so far. You can also pro-actively ask for a meeting, if there is something on your mind or questions you would like answers to. Although the official mentorship ends after the 1st BA year, you are very welcome to keep in touch generally!

Mitarbeit bei Abschlussprojekten

In der Animationsbranche beruflich tätig zu sein, bedeutet vor allem eines: Teamwork. Wir wünschen und fördern die Zusammenarbeit über die verschiedenen Studienjahre hinweg. Im Frühjahr veranstalten wir eine Mitarbeiterbörse, auf der jedes Abschlussprojekt seine Mitarbeiter-Bedürfnisse präsentiert. Bist du ein Crack in einem bestimmten Bereich, kannst du dich an ein oder mehrere Projekte andocken, sofern der Zeitaufwand und dein Energiehaushalt ausgeglichen bleiben bzw. deine Leistungsnachweise für die eingeschriebenen Module nicht auf der Strecke bleiben.

My Campus

Here you can find the most important documents of your studies. For which modules/courses did you register? Where do you still need ECTS points and how many? On My Campus you can also find your proof of admission, proof of studies and the contact addresses of your module teachers.

http://www.mycampus.hslu.ch

NAKUs - "Niveau-ausgleichende Kurse"

Nach dem Prinzip „Hilfe zur Selbsthilfe“ organisieren fortgeschrittene Studierende Hilfestellungen in folgenden Programmen: After Effects, Maya, ZBrush, ProTools, MARI...je nach Bedarf auch andere, wenn eine ausreichende Anzahl Interessiert zusammen kommen.

Die NAKUs finden nach Ankündigung normalerweise dienstags und donnerstags um 17.30 Uhr statt (Ort wird bekannt gegeben). Die Teilnahme ist freiwillig und lohnt sich! Die Anzahl Workstations definieren die max. Teilnehmerzahl.

Wenn du selbst ein Crack in einem Programm bist und dieses den Mitstudierenden näherbringen möchtest, meldest du dich bei der künstlerischen Mitarbeiterin.

NAKU-Leitende werden mit 25 CHF/h entlohnt.

Online Visibility

Having online-portfolios ready is important for animators-in-spe. Whether it's an oldschool facebook page, an instagram page for your work or a real website or blog: let us know where you're posting your work! We often repost our student's work (especially in our Insta-stories). Tagg @animationhslu and @animationluzern and let us know what you're up to.

In the first semester we gladly support you in creating your own online presence and encourage you to keep an archive of everything you create. This is an important step to professionalising your work. How can studios out there find out about your talent, if it's not documented?

Opening hours Viscosi 745

With your badge you have 24 h access to the building and to your respective allowed working rooms.

Plenum / Assembly

Jeweils zweimal im Semester - am Anfang und am Ende - treffen wir uns alle zum Plenum, der Vollversammlung. Dann informieren wir über wichtige anstehende Ereignisse, heissen z.B. Austausch-Studierende willkommen und jene, die im Erasmus waren, berichten von ihrem Auslandsemester.

Der Besuch des Plenums ist Pflicht und wird per Mail angekündigt. Bitte bring Notizmaterial mit.


Twice per Semester we will meet for a general assembly. There, we will inform you of important events, welcome/say goodbye to exchange students, and hear from those students who were in an Erasmus semester.

Taking part in the assembly is mandatory and will be announced by E-mail. We recommend you take notes during the assembly.

Psychologische Unterstützung / Psychological help

Animation ist Bewegung. Bewegung kann in alle Richtungen gehen und manchmal auch nach unten. Wenn ihr merkt, dass es jemandem sichtlich nicht gut geht oder ihr dies an euch selbst feststellt, sucht jederzeit das Gespräch mit Jane, Daniela, Jürgen oder euren Mentoren. Die Luzerner Hochschulen bieten auch psychologische Beratung an: siehe Link unten.


Animation is movement. Movements can go in all directions, and sometimes downwards too. If you notice that someone is not feeling well or you realise that you are feeling bad yourself, you can get in touch with Jane, Daniela, Jürgen or your mentors at any time. There is also the option of seeking official on-campus help:

https://www.hslu.ch/de-ch/hochschule-luzern/campus/beratung/

Printing

Read the hslu printing manual. In order to print from the LAB Network, you need to login to the VPN and send your print to the print_public_dk queue or copy your prints to a FAT32 formated usb drive and connect it directly to the printer.

Projekt NEPTUN

Twice a year, at the start of the semester, the ETH Zürich makes a large batch order of computers, laptops etc. Students receive special discounts. It's worth having a look, if you're looking for something new:

http://www.projektneptun.ch

Praktikum & Austausch / Internships & Exchanges

It's in your and our best interest that you gather experiences outside our school, too. You can do this during a school exchange or through an internship. Both options are suggested to take place in the 4th semester. You will find more information to this and to our Partnerschools here in the Aniwiki. Jane Mumford is your go-to assistant for any wishes concerning internships/exchanges.

Raumreservationen

Wenn du oder ihr einen Raum ausserhalb der Animationsräume für einen bestimmten Anlass benötigt, z.B. für einen Kinoabend im „Projektionsraum REX“, teilt dies der künstlerischen Assistentin mit. Den Belegungsplan findet man auf mycampus.

Für das Soundstudio führt Thomas Gassmann einen Kalender, wo genau eingetragen wird, wer wann im Studio ist. Reservationen fürs Tonstudio laufen über ihn.

Rental

Das Rental ist die Equipment-Ausleihe (ähnlich der Videowerkstatt). Ausleih- und Rückgabezeiten sind DI und DO 12.30-13.30 Uhr im Raum U138.

Wenn du etwas ausleihst, bekommst du ein Mail. Verspätet sich die Rückgabe, musst du pro verspätetes Objekt eine Gebühr bezahlen. Spontane Ausleihen ausserhalb der Rental-Zeit sind nicht möglich. D.h. du musst gut vorausplanend organisieren, wenn du z.B. eine Kamera benötigst.

Semester Overview

You usually receive your semester-overview by E-mail shortly before the end of the last semester. The most up-to-date version can also be found on our Bulletin Board. In it, you will see the duration of the modules, heads of modules, and the rooms they will take place in. Make note of the important events such as the SEP, the Werkschau, Festivals, etc... We also keep a version of the semester overview online, see: Programs and courses.

SEP - Semesterendpräsentation

Jeweils am Ende des 1. bis 4. Semesters finden die SEP statt. JedeR StudierendeR präsentiert für 8 Minuten, mit 2 Minuten Q&A/Feedbackrunde.

Inhalt: Nach dem Credo, dass das Publikum nicht nur deine Arbeitsprozesse und ausgewählte Resultate des letzten Semesters zu sehen bekommen, sondern auch unterhalten werden soll, bringst du deine Projekte hier kurz & knackig auf den Punkt und bietest allen ein visuelles Feuerwerk! Natürlich kannst du auch animations-relevante (Freizeit-)Arbeiten in die SEP einfliessen lassen, wenn du z.B. auf einer Reise fürs Studium inspirierende Skizzen gezeichnet hast. Von jedem praktischen Modul muss allerdings mindestens ein Beispiel gezeigt und kurz erläutert werden.

Technisch: Die SEPs sind in Blöcke von ca. 1h aufgeteilt, mit Pausen dazwischen. Benutzt nur einen Computer per Block ausser es muss wegen spezifischer Programme gewechselt werden. Schaut einen Tag zuvor schon nach, ob alle eure Files auf diesem Computer geöffnet werden können. (zB hat der Computer Keynote/Powerpoint? Funktioniert alle Musik/Sounds innerhalb der Präsentation? Sind die Videofiles entsprechend verlinkt etc...). Bereitet eure Präsentation auf Powerpoint/Keynote vor, da sie die zuverlässigsten Programme sind. Kein durch-Folder-durchclicken um ein File zu finden, bitte!

Die Modulverantwortlichen Animation sind anwesend und ein kurzes, persönliches Feedback wird danach auf Anfrage gegeben. Die Teilnahme an den SEP ist Pflicht! Wenn du zeitlich verhindert bist oder in einem Praktikum/im Auslandsemester, teilst du dies Jürgen Haas und der ASO mit und schickst ihnen eine digitale Videopräsentation (Abgabe einen Tag vor der SEP). Wenn du aus gesundheitlichen Gründen die SEP nicht wahrnehmen kannst, ist dies ebenfalls mitzuteilen inkl. Einreichung des Arztzeugnisses.


The SEPs take place at the end of the 1st - 4th semester. Every student presents for 8 minutes with a following 2-minute Q&A/feedback round.

Content: With the goal of not only showing the audience your work process and selected results but also offering an entertaining presentation, you should make a short, sweet and visually appealing summary of your past semester! Of course you can include animation-related work from your spare time in the SEP, for example if you were sketching during travels or made visuals for a friend. You must, however, show and give context to at least 1 example from each practical module.

Technical: The SEPs are divided into blocks of ca. 1h, separated by breaks. Use only one computer per block unless absolutely necessary! Decide with the other students from your block who will offer their computer and check one day beforehand that all your files can really be opened on that computer. (i.e. does the computer have Keynote/Powerpoint? Does all the music/sound within the presentation work? Are the videos linked correctly etc...) Prepare your presentation in keynote/powerpoint, as they are the most reliable. No clicking through folders to find the right files, please!

The heads of the modules are present and can, on request, give a short personal feedback to your presentation. Taking part in the SEP is mandatory! If you can't come because you are still in an internship or abroad in an exchange semester, let Jürgen Haas and the ASO know and send them a digital videopresentation (deadline 1 day before the SEP). If you can't take part for health reasons, you must let them know too and bring a letter of proof from your doctor.

Server

On the server you can work with your teammates and you can find useful files for your projects: f.ex Logos, Sounds etc.

On OSX / Linux connect to server: smb://10.180.128.20

(On OSX you can do this by going to a finder window and clicking: command + k and then entering the server adress above.)

On Windows: \\10.180.128.20

On Windows open the "File Explorer" and enter the address above into the addressbar.

With the username hslu and the usual password. (ask an older student if you don't know it yet)

We have multipe mountpoints:

  • bermuda: this is the place to quickly transfer data to another person, the data here could disappear at any time!
  • tonarchiv: our sound library
  • animation: the archive of all our films, and a student server with lots of information for you (have a look!)
  • projects: the place you can work with your teammates.
    • Name your folders on "projects" and "bermuda" according to the following pattern:
    • "[YEAR]_[PROJECTNAME]_[RESPONSIBLE]"
    • f.ex: 2018_My-very-important-film_Juergen-Haas, 2018_Bring-cake_Otto-Alder
    • Avoid using any special characters (umlaut, accents, etc.) or spaces if you need maximum compatibility.
    • Use one folder per project and do not put multiple projects or backups in one folder. The space on the server is limited and it should be used for projects currently in progress.
    • Backup your projects on a weekly basis to an external hard drive.
    • Attention: We will delete any folder not following the naming convention and if we run out of space we will also delete folders that were not touched for a certain time. Normally we notify the responsible person before deleting any folder.

Responsible for the server: Jean First

Social Media

We obviously encourage you to like our Posts and are happy to inform you on Facebook and Instagram, which of our student/alumni films wins a prize, or what our students are up to in general!

Software

You can get most of your required software here: https://www.hslu.ch/de-ch/helpdesk/software/ Software for animation-specific courses can be received either through your module leader or by contacting technical support. If you are interested in buying your own TVpaint licence (as an enrolled student, you receive a special discount!) please also contact technical support or ASI / ASO.

Student Calendar (iCal)

In our Students Events Calendar you'll find special events, deadlines and extracurricular modules from our department, as well as festival-dates and important milestones. It's read-only, to avoid any confusion.

Click the above link to see it in your Webbrowser or copy+paste the following link directly into your iCal or Google Calendar to stay up to date:

https://calendar.google.com/calendar/u/0?cid=YW5pbWF0aW9uaHNsdUBnbWFpbC5jb20

Students council

Uns ist es wichtig, dass wir in stetem Austausch sind und erfahren, wenn es irgendwo brennt. Von jedem Studienjahr befinden sich vier Studierende plus die Studienleitung und künstlerische Mitarbeiterin im Council. Die Studierenden wählen pro Jahrgang zwei und die Dozierenden weitere zwei Vertretungen. Es werden organisatorische Entscheidungen getroffen und Inputs in die Runde gebracht. Das Treffen wird protokolliert und den Mitgliedern danach zugeschickt. Die Studentscouncil VetreterInnen haben Mitteilungspflicht gegenüber ihren Jahrgängen.

Studentische Mitarbeit

Es gibt viele Gelegenheiten in irgendeiner Form für die Animationsabteilung zu arbeiten. Sei es die Standbetreuung an Messen, Support für Dozierende etc. Wenn ihr mit studentischer Mitarbeit beauftragt werdet, notiert euch die geleisteten Stunden. Ihr bekommt von der Assistentin ein Honorarblatt zum Ausfüllen. Allerdings sind wir auch darauf angewiesen, dass alle ehrenamtlich mitarbeiten und anpacken, wenn es kurzfristig nötig ist.

Technical Recommendations

Backups

If your work is important to you: buy an external harddrive and backup your files on a daily basis. Make it your end-of-day routine. If you plan on working in the field professionally, also get a second harddrive which is kept in a different location for weekly backups. We are not responsible for lost data which was only saved on the project/bermuda Server! (hence the name: bermuda)

Adapter

Get a good DVI/HDMI adapter for your laptop. You'll need this to connect our Cintiqs in case you borrow one for at home.

VPN

If you want to work with our server or our program licences from home, be sure to download and read the hslu vpn manual and register your mobile phone number on the mfa portal. The HSLU's VPN server uses an SMS-code authentication procedure.

Werkschau

The Werkschau ("work exhibition") is the grand finale of your studies, together with our animation department's premiere. Every year in June, the graduation works of all the bachelor and master degrees are presented in a public exhibition. 1.BA students can enjoy the exhibition as guests. For 2.BA students it is mandatory to help with the construction of our "animation box" in which we screen the films. For 3.BA students it is mandatory to help stand guard and answer visitors' questions during the exhibition week, and to help with the deconstruction. The Artistic Assistant is responsible for the planning and organisation of helpers.

Wording

When you publish your work online or mention us in your credits or CVs, it's important for us that you use the correct wording.

The correct name of our department is:

Animation Luzern

The correct name of our school is:

DE: Hochschule Luzern – Design & Kunst (langer Bindestrich sowie das & Zeichen), Studienrichtung Animation.

EN: Lucerne School of Art and Design, Animation Department

The use of "HSLU" is not recommended, unless you are writing a text with a frequent use of our name. (like in this AniWiki)

The use of the school's logo and our "Bergli"-Logo is defined in the CI-information on the server. (studierende > Vorlagen > Logos)