Difference between revisions of "Template for Filmcredits"

From Animation Luzern Wiki
(Deutsche Credits)
 
(24 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
Für englische Credits siehe unten.
+
'''For German credits see below.'''
  
Es können natürlich noch weitere Funktionen hinzukommen, die Ihr dann entsprechend nennen müsst. In der Reihenfolge seid ihr bis auf die beiden Schlusstafeln frei. Wichtig: Ein zu langer Abspann kann die Wirkung eines Filmes entscheidend schwächen. Also lieber etwas zügiger. Ähnliche Funktionen in einer Tafel zusammenlegen. Ist euch eine Leistung besonders wichtig, oder ihr seid dieser Person im Besonderen dankbar, dann dürft ihr diese natürlich herausstellen.
+
This is a template for film credits. You can add or remove functions as needed but keep everything after "Supported by/Sponsors" in this listed order. Try to avoid to make credits too long. Join similar functions to the same plate. Emphasise all persons important to your project.  
  
Bitte beachten: Bei mehreren Namen zu einer Position achtet auf eine '''alphabetische Reihenfolge''', ausser ihr wollt bewusst eine Rangliste der Wichtigkeit aussprechen.  
+
If you have multiple persons on a plate sort them by default in '''alphabetical order''' unless you have a reason not to.
  
Der Abspann muss von der Schule freigegeben werden, ein Datum für die Abgabe zur Abnahme wird rechtzeitig kommuniziert und erst mit offiziellem OK der Studienrichtungsleitung als definitiv zu behandeln.
+
= English credits =
 +
;'''Script / Idea, Director / Directors, Animation''' 
 +
:Write your name only once, if possible
 +
:Alternatively: '''A film by ...'''
  
= Deutsche Credits =
+
;'''Music'''  
'''Buch, Regie, Animation''' bei Mehrfachfunktion Euren Namen nur einmal nennen. Alternativ: '''ein Film von ...'''
+
:- Composer's name
 +
:- If live recordings were made, add the names of the musicians
 +
:- If a cooperation was involved: ZHdK film music department, André Bellmont
  
'''Musik:''' Name des Komponisten
+
;'''Camera, Lighting'''
 +
:mainly for stop motion projects
  
Bei live-Einspielung ebenfalls Namen der Musiker. Im Falle einer Kooperation: ZHdK Studiengang Filmmusik, Leitung André Bellmont
+
;'''Editing'''
  
Folgende Punkte nur erwähnen, falls es eine andere Person war:
+
;'''Compositing'''
  
'''Kamera, Licht''' (falls anwendbar, meist nur bei Stop-Motion)
+
;'''Sounddesign'''
 +
:Name or Studio
  
'''Schnitt'''
+
;'''Foleys'''
 +
:Dieter Hebben
  
'''Compositing'''
+
;'''Voice/Voices'''
  
'''Sounddesign:''' xyz (eventuell Studio)
+
;'''Mix'''
 +
:Thomas Gassmannn or Christof Steinmann or ...
  
'''Foleys:''' xyz (eventuell Studio)
+
;'''Mentor / Mentors'''
  
'''Stimmen:''' xyz
+
;'''Story development'''
 +
:Špela Čadež, Marina Rosset
  
'''Mischung:''' xyz (eventuell Studio)
+
;
 +
;'''Dossier mentors'''
 +
:Gerd Gockell, Ted Sieger
  
'''Mentor/en:''' xyz
+
;'''Thesis mentor / mentors'''
  
'''Mentoren Dossier''': Paul Bush, Ted Sieger
+
;'''''Editing support'''''
 +
:Dominik Gehring
  
'''Mentor Thesis:''' xyz
+
;'''Line producing'''  
 +
:Marwan Eissa
  
'''Line Producing:''' Luana Derungs
+
;'''Production support'''
 +
:Jean First, Tim Markgraf, Jeroen Visser
  
'''Produktionssupport''': Ignasi Duelo, Jean First, Jeroen Visser
+
;'''Workshops'''
 +
:+ name of the main workshop heads (Mainly stop-motion, use only if they were actually used during your production)
  
'''Werkstätten''' (nur wenn jeweils genutzt): Namen WerkstattleiterIn
+
;'''Artistic Assistance'''
 +
:Elena Rast
  
'''Assistenz''': Daniela P. Meier
+
;'''Student Coordinator'''  
 +
:Kat Woodtli
  
'''Künstlerische Mitarbeit:''' Jane Mumford
+
;'''Thank you / Special thanks / Special Mention'''  
  
'''Dank an''': xyz
+
;'''Supported by / Sponsors'''
 +
:Sponsors, Institutions and Logos of the institutions (some Logos to be found on server)
  
'''Unterstützung''' '''/ Unterstützt durch / Gefördert durch''': Sponsoren, Förderung und Logos der Förderungen (müsst Ihr abklären mit den jeweiligen Förderungen)
+
;'''Co-production'''
 +
;alternatively '''A co-production with / Co-produced with'''
 +
:only for SRF co-produced films! ->Logo SRF (is in the Logo folder on server) + '''Editorial SRF:''' Gabriela Bloch Steinmann
  
'''Koproduktion''' (alternativ '''Eine Koproduktion mit''' / '''koproduziert mit''') Logo SRF (liegen in einem Ordner auf dem Server)
+
;'''Executive producer'''
 +
:Gerd Gockell
  
'''Redaktion:''' nur für die vom SRF koproduzierten Filme! Gabriela Bloch Steinmann
+
;'''Promotion'''  
 +
:Chantal Molleur
  
'''Ausführender Produzent''': Gerd Gockell
+
;'''Social Media'''  
 +
:Jessica Meier
  
'''Promotion:''' Chantal Molleur
+
;'''Production'''
 +
:Lucerne School of Arts and Design / Bachelor of Arts in Animation, Jürgen Haas
  
'''Produktion''': Hochschule Luzern Design & Kunst / Studienrichtung Animation, Jürgen Haas
+
;'''©XXXX'''   <- your current year
 +
:Logo Hochschule Luzern Design & Kunst (to be found on server) / Name of directors
 +
:Logo Animation Lucerne
  
'''©2018''' [Logo HSLU D&K, befindet sich auf dem Server] / Name RegisseureInnen
 
  
= English credits =
+
= Deutsche Credits =
'''Script/Idea, Director/Directors, Animation'''  bei Mehrfachfunktion Euren Namen nur einmal nennen. Alternatively: '''A film by ...'''
+
;'''Buch, Regie, Animation'''   
 
+
:bei Mehrfachfunktion euren Namen nur ein Mal nennen
'''Music:''' Composer's name
+
:Alternativ: '''ein Film von ...'''
  
If live recordings were made, add the names of the musicians. If a cooperation was involved: ZHdK film music department, André Bellmont
+
;'''Musik'''
 +
:Name des/der Komponist*in
 +
:Bei live-Einspielung ebenfalls Namen der Musiker. Im Falle einer Kooperation: ZHdK Studiengang Filmmusik, Leitung André Bellmont
  
'''Camera, Lighting''' (for Stop-Motion, if appliccable)
+
;'''Kamera, Licht'''
 +
:falls anwendbar, meist nur bei Stop-Motion
  
'''Editing:''' xyz
+
;'''Schnitt'''
  
'''Compositing:''' xyz
+
;'''Compositing'''
  
'''Sounddesign:''' (Name or Studio)
+
;'''Sounddesign'''  
 +
:Name oder Studio
  
'''Foleys''': Dieter Hebben (or other)
+
;'''Foleys'''  
 +
:Dieter Hebben
  
'''Voice/Voices:''' xyz
+
;'''Stimmen'''
  
'''Mix:''' (Name or Studio)
+
;'''Mischung'''  
 +
:Thomas Gassmann oder Christof Steinmann oder ...
  
'''Mentor/Mentors:''' xyz
+
;'''''Mentor*in'''''
  
'''Dossier mentors''': Paul Bush, Ted Sieger
+
;'''''Story Entwicklung'''''
 +
;Špela Čadež, Marina Rosset
  
'''Thesis mentor/mentors:''' xyz
+
;'''Mentoren Dossier'''
 +
:Gerd Gockell, Ted Sieger
  
'''Line producing:''' Luana Derungs
+
;'''Mentor Thesis'''  '''''Schnittberatung'''''  
 +
:Dominik Gehring
  
'''Production support''': Ignasi Duelo, Jean First, Jeroen Visser
+
;'''Line Producing'''  
 +
:Marwan Eissa
  
'''Workshops''' (only if they were actually used during your production): Name of heads of workshop
+
;'''Produktionssupport'''
 +
:Jean First, Tim Markgraf, Jeroen Visser
  
'''Assistance''': Daniela P. Meier
+
;'''Werkstätten'''
 +
:nur falls genutzt, + Namen WerkstattleiterIn
  
'''Artistic associate:''' Jane Mumford
+
;'''Künstlerische Assistenz'''
 +
:Elena Rast
  
'''Thank you/Special thanks/Special Mention'''  
+
;'''Studierendenkoordination'''  
 +
:Kat Woodtli
  
'''Supported by/''' '''Sponsors''': Sponsors, Institutions and Logos of the institutions (some Logos to be found on server)
+
;'''Dank an'''
  
'''Co-production''' (alternatively '''A co-production with''' / '''Co-produced with''') Logo SRF (is in the Logo folder on server)
+
;'''Unterstützung / Unterstützt durch / Gefördert durch'''
 +
:Sponsoren, Förderung und Logos der Förderungen (müsst Ihr abklären mit den jeweiligen Förderungen)
  
only for SRF co-produced films! -> '''Editorial SRF:''' Gabriela Bloch Steinmann
+
;'''Koproduktion'''
 +
: alternativ '''Eine Koproduktion mit / koproduziert mit'''
 +
:nur für die vom SRF koproduzierten Filme -> Logo SRF (liegen in einem Ordner auf dem Server) + '''Redaktion:''' Gabriela Bloch Steinmann
 +
:
  
'''Executive producer''': Gerd Gockell
+
;'''Ausführender Produzent'''
 +
:Gerd Gockell
  
'''Promotion:''' Chantal Molleur
+
;'''Promotion'''  
 +
:Chantal Molleur
 +
'''Social Media'''
 +
:Rhoda Berger, Tamara Milošević
  
'''Production''': Lucerne School of Arts and Design / Bachelor of Arts in Animation, Jürgen Haas
+
;'''Produktion'''
 +
:Hochschule Luzern – Design & Kunst / Studienrichtung Animation, Jürgen Haas
  
'''©2018''' [Logo HSLU D&K, to be found on server] / Name of directors
+
;'''©XXXX''' <- your current year
 +
:Logo HSLU D&K (befindet sich auf dem Server) / Name RegisseureInnen
 +
:Logo Animation Lucerne

Latest revision as of 15:16, 30 May 2023

For German credits see below.

This is a template for film credits. You can add or remove functions as needed but keep everything after "Supported by/Sponsors" in this listed order. Try to avoid to make credits too long. Join similar functions to the same plate. Emphasise all persons important to your project.

If you have multiple persons on a plate sort them by default in alphabetical order unless you have a reason not to.

English credits

Script / Idea, Director / Directors, Animation
Write your name only once, if possible
Alternatively: A film by ...
Music
- Composer's name
- If live recordings were made, add the names of the musicians
- If a cooperation was involved: ZHdK film music department, André Bellmont
Camera, Lighting
mainly for stop motion projects
Editing
Compositing
Sounddesign
Name or Studio
Foleys
Dieter Hebben
Voice/Voices
Mix
Thomas Gassmannn or Christof Steinmann or ...
Mentor / Mentors
Story development
Špela Čadež, Marina Rosset
Dossier mentors
Gerd Gockell, Ted Sieger
Thesis mentor / mentors
Editing support
Dominik Gehring
Line producing
Marwan Eissa
Production support
Jean First, Tim Markgraf, Jeroen Visser
Workshops
+ name of the main workshop heads (Mainly stop-motion, use only if they were actually used during your production)
Artistic Assistance
Elena Rast
Student Coordinator
Kat Woodtli
Thank you / Special thanks / Special Mention
Supported by / Sponsors
Sponsors, Institutions and Logos of the institutions (some Logos to be found on server)
Co-production
alternatively A co-production with / Co-produced with
only for SRF co-produced films! ->Logo SRF (is in the Logo folder on server) + Editorial SRF: Gabriela Bloch Steinmann
Executive producer
Gerd Gockell
Promotion
Chantal Molleur
Social Media
Jessica Meier
Production
Lucerne School of Arts and Design / Bachelor of Arts in Animation, Jürgen Haas
©XXXX <- your current year
Logo Hochschule Luzern Design & Kunst (to be found on server) / Name of directors
Logo Animation Lucerne


Deutsche Credits

Buch, Regie, Animation
bei Mehrfachfunktion euren Namen nur ein Mal nennen
Alternativ: ein Film von ...
Musik
Name des/der Komponist*in
Bei live-Einspielung ebenfalls Namen der Musiker. Im Falle einer Kooperation: ZHdK Studiengang Filmmusik, Leitung André Bellmont
Kamera, Licht
falls anwendbar, meist nur bei Stop-Motion
Schnitt
Compositing
Sounddesign
Name oder Studio
Foleys
Dieter Hebben
Stimmen
Mischung
Thomas Gassmann oder Christof Steinmann oder ...
Mentor*in
Story Entwicklung
Špela Čadež, Marina Rosset
Mentoren Dossier
Gerd Gockell, Ted Sieger
Mentor Thesis Schnittberatung
Dominik Gehring
Line Producing
Marwan Eissa
Produktionssupport
Jean First, Tim Markgraf, Jeroen Visser
Werkstätten
nur falls genutzt, + Namen WerkstattleiterIn
Künstlerische Assistenz
Elena Rast
Studierendenkoordination
Kat Woodtli
Dank an
Unterstützung / Unterstützt durch / Gefördert durch
Sponsoren, Förderung und Logos der Förderungen (müsst Ihr abklären mit den jeweiligen Förderungen)
Koproduktion
alternativ Eine Koproduktion mit / koproduziert mit
nur für die vom SRF koproduzierten Filme -> Logo SRF (liegen in einem Ordner auf dem Server) + Redaktion: Gabriela Bloch Steinmann
Ausführender Produzent
Gerd Gockell
Promotion
Chantal Molleur

Social Media

Rhoda Berger, Tamara Milošević
Produktion
Hochschule Luzern – Design & Kunst / Studienrichtung Animation, Jürgen Haas
©XXXX <- your current year
Logo HSLU D&K (befindet sich auf dem Server) / Name RegisseureInnen
Logo Animation Lucerne