Difference between revisions of "2016 Perfect Town"

From Animation Luzern Wiki
(Weitere Informationen / More information / Information additionelles)
(Synopsis / Summary / Résumé)
Line 14: Line 14:
  
 
* DE: Mitten in der weissen Wüste liegt ein Ort der Vollkommentheit: Perfect Town. Einwohner, die fehlerhaftes Verhalten an den Tag legen, werden ausgegabelt. Eine lange Treppe, die kaum zu erklimmen ist, bildet den einzigen Weg in die Stadt. Dennoch kehren die Ausgeschlossenen immer wieder zurück, denn jeder Moment, welcher in Perfect Town erlebt wird, ist ein Privileg und eine Auszeichnung.   
 
* DE: Mitten in der weissen Wüste liegt ein Ort der Vollkommentheit: Perfect Town. Einwohner, die fehlerhaftes Verhalten an den Tag legen, werden ausgegabelt. Eine lange Treppe, die kaum zu erklimmen ist, bildet den einzigen Weg in die Stadt. Dennoch kehren die Ausgeschlossenen immer wieder zurück, denn jeder Moment, welcher in Perfect Town erlebt wird, ist ein Privileg und eine Auszeichnung.   
* EN: In the middle of the white desert a place of perfection is to be found: Perfect Town. Citizen with deficient behavior will be removed. A long steep stairwell is the only way back to town. Nevertheless the castaways always return because every single moment experienced in Perfect Town is a priviledge and an award to the ones who prove themselves to be adequate  
+
* EN: In the middle of the white desert a place of perfection is to be found: Perfect Town. Citizen with deficient behavior will be removed. A long steep stairwell is the only way back to town. Nevertheless the castaways always return because every single moment experienced in Perfect Town is a priviledge and an award to the ones who prove themselves to be adequate.  
  
  

Revision as of 16:35, 15 June 2016

thumb|519x519px|Postkarte/Postcard: Perfect Town

Titel / Title / Titre

  • DE: Perfekt
  • EN: Perfect Town
  • FR: Ville parfaite


Synopsis / Summary / Résumé

  • DE: Mitten in der weissen Wüste liegt ein Ort der Vollkommentheit: Perfect Town. Einwohner, die fehlerhaftes Verhalten an den Tag legen, werden ausgegabelt. Eine lange Treppe, die kaum zu erklimmen ist, bildet den einzigen Weg in die Stadt. Dennoch kehren die Ausgeschlossenen immer wieder zurück, denn jeder Moment, welcher in Perfect Town erlebt wird, ist ein Privileg und eine Auszeichnung.
  • EN: In the middle of the white desert a place of perfection is to be found: Perfect Town. Citizen with deficient behavior will be removed. A long steep stairwell is the only way back to town. Nevertheless the castaways always return because every single moment experienced in Perfect Town is a priviledge and an award to the ones who prove themselves to be adequate.  


Realisator / Director / Réalisateur

Anaïs Voirol


Produktion / Production

Hochschule Luzern - Design & Kunst Studienrichtung Animation,

Jürgen Haas


Bilder / Stills / Images

300x300px 300x300px 300x300px

300x300px 300x300px 300x300px


Credits


Technische Angaben / Technical information / Information techniques

  • Herkunftsland/Country of origin/Pay d'origine: Schweiz / Switzerland / Suisse
  • Produktionsjahr/Year/Année: 2016
  • Dauer/Duration/Durée: 4'20"
  • Verfahren/Process/Processus: Farbe / Color / Couleur
  • Technik/Technic/Technique:
  • Grösse/Size/Taille: 1920x1080
  • Aspekt/Aspect/Aspect: 16:9
  • Format: DCP / File
  • Ton/Sound/Son: 5.1 Surround / Stereo
  • Musikliste/Music Cue Sheet:
Kurzfilm Titel des Werkes UrheberIn Album o. Jahr Dauer (hh:mm:ss) Label Art des Werks
Kurzfilm Perfect Town Jo Flüeler 2016 00:04:20 - Auftragswerk


Weitere Informationen / More information / Information additionelles

  • Schule/School/Ecole: Hochschule Luzern - Design & Kunst http://www.hslu.ch
  • Modul/Module: BA-Abschluss
  • Dozent/Professor/Professeur: Haas Jürgen
  • Mentor/Mentorship/Mentorat: Gerd Gockell
  • Software: TVPaint / Premiere Pro / AfterEffects / Photoshop / ProTools
  • Zielgruppe/Target audience/Public ciblé: Arthouse Erwachsene
  • Genre: Arthouse


Verkauf des Films / Sale of film / Vente du film


Vertrieb / Distribution


Präsentiert an anderen festivals / Preseted at other festivals / Présentations antérieures d’autres festivals